– Зачем?
Харрисон нашел прилепленный к бревну огарок свечи и зажег его. После этого наклонился и перерезал ремни, связывавшие руки мулатки. Она поднялась на ноги, потерла запястья – те покрылись синяками и опухли. По следам на участках тела, не скрытых скудным одеянием, было заметно, с какой жестокостью ее избивали.
– Он сущий дьявол! – глаза Селии сверкнули жаждой смерти. В чем бы эту девушку ни обвинили, покорно мириться с обидой она явно не собиралась. – Он приехал сюда как жрец Великого Змея. Сказал, что с самого Гаити, лживый пес! Но на самом деле он с Санто-Доминго и такой же жрец, как вы сами. А я – истинная жрица Змея, и люди мне повиновались. Поэтому он и решил убрать меня со своего пути. Но я убью его!
– Но зачем он тебя избивал? – спросил Харрисон.
– Потому что я не говорила ему того, что он хотел знать, – угрюмо произнесла мулатка, склонив голову и по-девичьи смущенно переплетя босые ноги. Не было похоже, что она отказывается от ответа. Белокожего не следовало посвящать в тайны болот. – Он пришел сюда, чтобы украсть бриллиант, Сердце Великого Змея, которое мы привезли с Гаити давным-давно. И никакой он не жрец. Просто мошенник. Предлагал мне отдать ему Сердце и бежать вместе с ним от своего народа. А когда я отказалась – связал меня в этой старой лачуге, где никто не слышал моих криков. Болотный народ избегает этого места – считается, что здесь обитают духи. Бартоломью говорил, что будет избивать меня, пока я не скажу, где спрятано Сердце, но я бы не сказала, пусть бы он хоть кожу с меня содрал. Я – жрица Змея и хранительница его Сердца, и только мне известно, где оно спрятано!
Она была истинной вудуисткой, и Харрисон видел в ней непоколебимую веру в свои странные убеждения.
– Ты знаешь что-нибудь об Ун Шане? – спросил он.
– Джон Бартоломью рассказывал мне о нем и похвалялся. Тот бежал от властей, а Бартоломью обещал спрятать его у себя. А потом призвал болотный народ, и они набросились на китайца. Но одного он сумел ранить ножом. Они взяли его в плен.
– Зачем?
Вне себя от жажды мести, Селия вошла в такое состояние, свойственное женщинам, когда они готовы выложить все и даже то, о чем при иных обстоятельствах даже не заикнулись бы.
– Бартоломью пришел и сказал, что был жрецом еще много лет назад. Поэтому его и стали слушать. Он обещал им возобновить жертвоприношения, которых не совершалось уже тридцать лет. Мы подносили Великому Змею белого и красного петухов, но Бартоломью пообещал им «козла-без-рогов». Все это он сделал, чтобы заполучить Сердце, потому что только так можно достать его из тайника. Он собирался получить его и сбежать до обряда. Но когда я отказалась ему помогать, это расстроило его планы. Теперь он не может получить Сердце, но обряд ему все равно придется провести. Люди уже теряют терпение. Если он этого не сделает, они его убьют.
Сначала он выбрал в жертвы черного извне болот, Джо Корли, который тут прятался. Но когда появился китаец, Бартоломью решил, что тот будет лучшим подношением. Сегодня он сказал мне, что у китайца были с собой деньги и он заставит его выложить, где они спрятаны. И что он собирается так или иначе получить и деньги, и Сердце, когда я сдамся и расскажу ему…
– Погоди минутку, – перебил ее Харрисон. – Давай проясним. Что именно Бартоломью собирается сделать с Ун Шаном?
– Он принесет его в жертву Великому Змею, – ответила она, изобразив жест смирения и почитания, когда произносила заветное имя.
– Человеческую жертву?
– Да.
– Да чтоб меня! – воскликнул Стив. – Если бы я сам не вырос на Юге, ни за что бы не поверил. И когда это произойдет?
– Сегодня ночью.
– Когда-когда? – детективу вспомнились загадочные указания, которые Бартоломью дал своим приспешникам. – Дьявол! Где это будет и в какое время?
– Перед самым рассветом в глубине болот.
– Я должен найти Ун Шана и помешать им! – вскричал он. – Где его держат?
– В месте жертвоприношений, он там под хорошей охраной. Вам туда ни за что не пробраться. Утонете или угодите к аллигаторам. А если и дойдете, эти люди порвут вас на куски.
– Ты меня отведешь, а я позабочусь о людях, – прорычал Харрисон. – Ты же хочешь отомстить Бартоломью. Отведи меня, и я позабочусь, чтобы ты получила, что хочешь. – И, подумав, добавил: – Вообще, я привык работать один, но эти болота – совсем не Ривер-стрит.
– Я согласна! – глаза мулатки загорелись от страсти, а белые зубы сверкнули в тусклом освещении. – Я проведу вас к Алтарю, и мы убьем этого желтого пса!
– Сколько туда идти?
– Сама я дошла бы за час. С вами будет дольше. Намного дольше. По тому пути, как пошла бы одна, вы не пройдете.
– Я могу пройти везде, где пройдешь ты, – проворчал Стив, слегка уязвленный. Затем посмотрел на часы, потушил свечу. – Идем уже. Выбирай самый короткий путь и обо мне не беспокойся. Отставать не буду.