хорошо закончилось. И надо быть внимательной, присмотреться к мужику, с которым…
Володя замолчал, потому что в комнату вбежала Киса.
— Ой, дядя Вова, надо правда быть внимательной. Лампа, прости, опять я одну варежку где-то посеяла. Я не внимательная!
Макс обнял девочку.
— Не переживай, Кисуля, ты просто рассеянная.
— Это лучше, чем невнимательная? — уточнила девочка.
— Да, ровно в два раза, — сказал муж.
— Почему? — спросила малышка.
— Видишь ли, дорогая, — с самым серьезным видом произнес Вульф, — невнимательная дама всегда оставляет в метро на диванчике две варежки. А рассеянная непременно принесет одну рукавичку домой.
Примечания
1
В переводе с немецкого Dreck — «грязь», «нечистоты», «дерьмо».
2
Благочинный — помощник епископа в части надзора за порядком в определенном церковном округе.
3
Enfant terrible (устойчивое выражение) — ужасный ребенок.
4
Катя Романова — однофамилица и лучшая подруга Лампы, врач. История их знакомства, рассказана в книге Дарьи Донцовой «Маникюр для покойника».
5
И Лампа, и Костин ужасно произносят несколько слов на языке Гейне и Гете.
6