появлялась лишь в 1641 году, то есть через восемьдесят лет после смерти провидицы. Наиболее значительная книга ее пророчеств, отредактированная Ричардом Хедом, была издана в Британии в 1684 году.

По прошествии нескольких веков имя Матушки Шиптон стало в Англии нарицательным. Ее авторитет по-прежнему непререкаем, а дом и склеп сохранились до сих пор. Обе эти достопримечательности – одна из самых значительных статей дохода городка Кнэйрсборо, в который стекаются толпы туристов, дабы посмотреть на место упокоения знаменитой «ведьмы».

Особым вниманием посетителей пользуется, конечно, склеп, поскольку, как видно из пророчества, его разрушение является прямым указанием на последующие страшные события. Но пока могила цела и тщательно охраняется (это предмет особой заботы местных властей), нам, похоже, бояться нечего. Более того, судя по записям ясновидящей, человечество все-таки обретет в будущем счастье:

И новая земля, что встанет из морей,Той, прежней, будет мягче, суше и частей,Свободной от людских пороков и страстей.Она взлелеет новый род людей.Бояться будет этот новый СветХвоста Дракона пламя много лет.Но время вытрет память, вытрет страх.Вы мне не верите? Но будет так!

Жак Казотт

Жак Казотт родился 7 октября 1719 года в Дижоне в семье Бернара Казотта и Марии Топэн. Отец Казотта торговал винами, был землевладельцем и кроме того занимал почтенную должность секретаря суда Бургундской провинции. Получая образование в иезуитском колледже родного города и изучая литературу и право, Жаку Казотту посчастливилось стать одногруппником Бре и Жана-Франсуа Рамо, чьи имена вошли в историю благодаря Дидро.

Один из наставников Казотта способствует переезду будущего писателя в 1741 году в Париж – он устраивается сначала помощником прокурора, а затем поступает на службу в администрацию министерства морского флота. Именно с этого времени Казотт начинает понемногу заниматься литературой и особенно поэзией. В 1741 году публикуется первое написанное им произведение – «Кошачья лапка» («La Patte de chat») – пародия на восточные сказки в стиле персидских писем Монтескье и сказок «Тысячи и одной ночи», переведенных на французских язык Галаном. В 1742 году из-под пера Казотта выходит еще одна аналогичная феерия – «Тысяча и одна глупость» («Les Mille et une Fadaises»), определенная самим автором как «сказка, чтобы стоя спать».

1 марта 1743 года Казотт получает диплом писаря, официально становится ответственным за ведение записей о морских вооружениях, постройках, ремонтах и исполняет свои обязанности во французских портах: сначала Гавре, затем Бресте и Рошфоре. К 1747 году Казотт добирается по служебной лестнице до звания комиссара, а в 1749 получает направление на Мартинику в качестве инспектора морского флота Подветренных островов. О годах жизни, проведенных Казоттом на Мартинике, известно немногое, кроме того, что он был любим и уважаем местными жителями. На островах Казотт с небольшими перерывами провел в общей сложности двенадцать лет своей жизни, там же он познакомился с красавицей-креолкой Элизабет Руаньян – дочерью главного судьи Мартиники – и женился на ней. Предоставленный по этому поводу отпуск позволил Казотту на какое-то время вернуться в Париж и опубликовать еще несколько поэм и песен в модном для того времени духе старинного романса или французской баллады «в подражание сьеру де Ла Моннуа». Баллады «Бессонница доброй женщины или пробуждение Ангеррана» («La Veillee de la bonne femme ou le reveil d’Enguerrand») и «Несравненные подвиги Оливье, маркиза Эдесского» («Les Prouesses inimitables d’Ollivier, marquis d’Edesse») стали одними из первых попыток воссоздать романтический и лирический настрой, свойственный средневековой французской литературе.

Благоприятный отзыв академика Монкрифа, историографа, разглядевшего в творчестве Казотта не только внешний стихотворный блеск, но и причудливый сюжет – основу, годную для поэмы, сподвигли Казотта по возвращении на Мартинику переработать балладу «Несравненные подвиги…» в прозаическую поэму об Оливье («Ollivier»). Один из самых авторитетных исследователей творчества автора – Жерар де Нерваль – в биографической книге о Жаке Казоте по этому поводу пишет, что хотя «произведение и не отличается большими литературными достоинствами, но читается с удовольствием, и стиль его выдержан безупречно».

При активном занятии литературой Казотт продолжает добросовестно выполнять свои служебные обязанности чиновника морского флота. В 1749 году, во время нападения англичан на колонию, Казотт развил бурную деятельность и проявил глубокие познания в военной стратегии при вооружении и укреплении форта Сен-Пьер. Атака англичан была успешно отбита, невзирая на высаженный на остров десант.

В 1761 году во Францию писателя заставила вернуться смерть брата, каноника Кретьена Николя, унаследовав состояние которого, Жак Казотт просит предоставить ему отставку. Отставка Казоту в звании генерального комиссара флота была предоставлена при самых лестных отзывах. Переехав во Францию и поселившись в небольшом имении в Пьери неподалеку от Эперне, твердо решив не возвращаться на Мартинику, супруги Казотт продали все свое имущество на острове главе иезуитской миссии отцу Лавалету, выписавшему им вексель, который следовало учесть в парижской торговой компании иезуитов. Деньги по векселю, в который Казотт вложил все свое состояние, так и не были получены. Пав жертвой финансовых махинаций иезуитов, он инициирует безуспешный судебный процесс, обращается в министерство морского флота с просьбой о пенсии, но получает отказ. Жизненные неурядицы серьезно пошатнули религиозные убеждения Казотта, разочаровали его и отчасти послужили одной из причин обращения к мистике.

В 1772 году выходит в свет в первой редакции знаменитая «испанская новелла» «Влюбленный дьявол» («Le diable amoureux»), считающаяся вершиной творчества Казотта и образцовым произведением французского предромантизма вообще. Как прием, были использованы весьма распространенные для того времени темы сделки с дьяволом и обращения к силам потустороннего мира. Новелла имела оглушительный успех и стала предметом многочисленных подражаний и пристального изучения как во Франции, так и за ее пределами. Дабы угодить вкусам читающей общественности, бурно отреагировавшей на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату