— Это можно считать показательным выступлением, — заметил Випус.
Локен провел отряд по коридору, и они вышли в богато украшенный парадный зал. За ним тянулась целая вереница таких же торжественных палат.
— Куда теперь? — спросил Випус.
— Идем искать этого «Императора», — ответил капитан.
— И только-то? — фыркнул Випус.
— Первый капитан поспорил, что он доберется до него раньше меня.
— Первый капитан? С каких это пор он в приятельских отношениях с Гарвелем Локеном?
— С тех самых, как Десятая рота прорвалась во дворец раньше Первой. Не беспокойся, Неро. Когда я стану знаменитым, я не забуду о тебе и твоих людях.
Неро Випус рассмеялся. Доносившийся из-под защитного шлема его смех был похож на кашель заболевшего чахоткой быка.
То, что произошло потом, отбило у них всю охоту смеяться.
2
— Капитан Локен?
Он поднял взгляд от работы.
— Да, это я.
— Прости, что отрываю тебя от работы, — сказала она. — Мне кажется, ты очень занят.
Локен отложил в сторону фрагмент доспехов, полировкой которого занимался, и поднялся на ноги. Он, как оказалось, был почти на целый метр выше ее и практически обнажен, если не считать набедренной повязки. При виде такого физического совершенства она незаметно вздохнула. Узловатые переплетения мышц и старые зажившие шрамы. Мало того, он был еще и красив, благодаря серебристым, коротко подстриженным волосам и серым, как осенний дождь, глазам. «Какое расточительство», — подумала она.
Но в его обнаженной нечеловечности не было ничего отталкивающего. Его лицо тоже отличалось крупными, чуть ли не лошадиными чертами, что было присуще почти всем Астартес, а широкая грудная клетка оказалась гладкой, без проступающих ребер, словно туго натянутое полотно.
— Я тебя не знаю, — заметил он, роняя в кувшин со смазкой скомканную полировочную ветошь и вытирая пальцы.
Она протянула руку.
— Мерсади Олитон, официальный летописец, — сказала она.
Он перевел взгляд на ее миниатюрную ладонь и пожал ее, отчего рука женщины показалась совсем крохотной по сравнению с его гигантской кистью.
— Прошу прощения, — весело сказала она. — Я все время забываю, что это у вас не принято. Я имела в виду рукопожатия. Этот местный обычай для жителей Терры.
— Это неважно. Ты прибыла с Терры?
— Я покинула ее год назад, когда получила разрешение Совета участвовать в походе.
— Так ты летописец?
— Ты знаешь, что это такое?
— Я не настолько глуп, — ответил Локен.
— Нет, конечно, — поспешно сказала она. — Я не хотела тебя обидеть.
— Извинения приняты.
Он окинул ее внимательным взглядом. Хрупкая, небольшого роста, хотя, наверно, очень красива. У Локена не было большого опыта в общении с женщинами. Может быть, все они хрупкие и красивые. Но он знал достаточно, чтобы понять, что лишь немногие из женщин так же черны, как она. Ее кожа напоминала отполированный уголь. Возможно, это результат действия какого-то красителя.
И еще его удивил ее череп. Кожа на голове была чистой, хотя и не выбритой. Голова выглядела гладкой и блестящей, как будто на ней никогда не