ГЛАВА 4
На следующее утро меня разбудил стук в дверь. Сонно потерев глаза, я посмотрела на часы. Ещё не было восьми утра. Значит, я спала меньше четырёх часов. Со стоном поднявшись с кровати, я направилась в коридор. Вспомнив о ночном визитёре, я настороженно посмотрела в «глазок», прежде чем открыть дверь. На пороге стоял Блейн.
— Мм… не ждала тебя так рано, — пробормотала я, щурясь от солнечного света. Я запоздало вспомнила, что мои волосы были спутаны, а на лице остался вчерашний макияж, и меня охватил стыд. Разумеется, Блейн выглядел безупречно в строгом тёмно-синем костюме. Солнечные очки снова скрывали его глаза.
— Заехал, чтобы угостить тебя кофе, — сказал он после неловкой паузы, протягивая дымящуюся кружку.
— Мм, спасибо. — Я приняла кружку и отступила назад, чтобы вернуться в гостиную.
Блейн последовал за мной.
От запаха кофе желудок болезненно сдавило, напоминая, что недосыпание вредит здоровью. Сделав глоток, я вздохнула. Кофе был потрясающим. Возможно, мне даже стоило поблагодарить Блейна несмотря на то, что он разбудил меня ни свет ни заря.
Оглянувшись, я хотела сказать ему спасибо, но слова застряли в горле. Блейн снял очки, и его взгляд блуждал по моему телу. Внезапно я осознала, что не накинула халат и сейчас стою перед ним в короткой майке, не оставляющей место для воображения. И хотя Блейн видел меня обнажённой прежде, сейчас я не была готова предстать перед ним в таком облике.
— Подожди минуту, — пробормотала я, поставив кружку на стол. — Сейчас вернусь.
Скрывшись в ванной комнате, я собрала волосы в хвост, надела шорты и через пять минут вернулась к нему в гостиную.
— Извини, — сказала я, нервно сжав пальцами кружку.
Так как Блейн сидел на диване, я решила разместиться в кресле напротив него.
— Ничего страшного, — вздохнул он. — Извини, что разбудил.
Пожав плечами, я пояснила:
— Вчера поздно вернулась с работы.
Потому что заезжала в больницу к Кейду… но об этом лучше промолчать. Как и о Джеймсе. У меня больше не было права отягощать Блейна своими проблемами.
— Я хочу извиниться, — глухо произнёс он. — За то, что давил на тебя вчера. Я говорил, что не стану этого делать, но не сдержал слова.
— Ты имеешь на это полное право, — возразила я, стараясь говорить ровно.
— Нет, не имею. Мне известны твои условия, но я всё равно их нарушил.
Почувствовав себя настоящей стервой, я поморщилась. Слова Тиш снова промелькнули в голове, заставив меня прерывисто вздохнуть.
— Я не могу так больше, Блейн, — сдавленно сказала я. — Не могу… быть с тобой, а потом с Кейдом. Это неправильно и несправедливо по отношению к вам.
Он нахмурился.
— О чём ты говоришь?
Сглотнув, я тихо призналась:
— В тот вечер… я поехала к Кейду после того, как ты ушёл.
Лицо Блейна оставалось бесстрастным, словно он тщательно скрывал эмоции.
— Я не говорил, что ты не можешь к нему поехать, — осторожно сказал он.
Господи, как же я не хотела вдаваться в подробности. Поставив дрожащей рукой кружку на стол, я произнесла:
— Мы целовались с тобой, Блейн. Ты и я. А потом я поехала к Кейду и… тоже его поцеловала.
Без сомнения, этого было достаточно. Мои щёки горели, но я не позволила себе отвести глаза в сторону.
— Больше не может так продолжаться. Я не в состоянии остановиться и презираю себя за это.
Его адамово яблоко поднялось и опустилось, когда он произнёс:
— Значит, ты всё-таки выбрала Кейда.
— Нет. — Я печально покачала головой. — Ты прав. Кейд не даст мне того, чего я хочу. Но ты и я… нам не вернуть прежних отношений.
С большим трудом я заставила себя произнести:
— Я больше не испытываю к тебе того, что раньше. Прости. — Слёзы потекли по щекам, но я продолжала говорить онемевшими губами. — Знаю, что