«Уехать… никогда больше не увидеть этого человека… никогда не коснуться его… никогда…»
— Нет… не надо…
Его голос оборвал ее мысли.
— У тебя есть деньги на такси?
Она покраснела, покусала губу и опустила ресницы.
— Понятно, — сказал он.
Лара вскинула голову, отчего рыжие кудри отлетели назад.
— Я могу дойти пешком.
— В прошлый раз у тебя удачно получилось.
Понимая, что в этой перепалке ей не одержать верх, Лара сделала вид, что ее позабавили его слова, и, приподняв бровь, спросила:
— В оплату твоих дам на одну ночь входит такси?
Попытка изобразить непринужденность ей не удалась, и Рауль заметил ее беззащитность, но спрятал свои чувства под усмешкой. Он вспомнил, что Люси когда-то тоже казалась ему милой и беззащитной.
— Да, входит, если дамы не возражают немного подождать. Пять минут.
Лишь оказавшись в машине, Лара сообразила, что забыла название отеля.
— По-моему, оно начинается с буквы «С» или, может, с «Т», а на углу, кажется, кафе… да, точно, кафе.
— Ну, тогда все намного проще.
— Не надо насмехаться. Я уверена, что вспомню название.
«Когда?» Этот вопрос Рауль задал себе спустя пятнадцать минут, получив отрицательный ответ после того, как они подъехали к очередному отелю. К тому же даже с поднятым верхом спортивного автомобиля Лара в своем красном платье привлекала ненужное внимание.
Рауль посоветовал ей не обращать внимания на автомобильные гудки и крики прохожих.
— У итальянских мужчин очень обширный и выразительный язык жестов. — И сам забыл о собственном совете, опустил окно и стал яростно жестикулировать.
— Я уверена, что отель называется на букву «А».
Он чуть не выругался:
— Разве ты не остановилась на «Т»?
— Ну да, или может… Ой, подожди, вот это место. — Она хлопнула его по руке, подпрыгнула и обернулась назад. — Я помню тот бар с пальмами в кадках перед входом и синюю надпись на вывеске. Поворачивай, поворачивай!
— Мы посередине улицы с односторонним движением. Сядь, пожалуйста. Ты мне мешаешь. Я смотрю на дорогу. — Надо смотреть на дорогу, а не на то, как на ее упругой груди натянулось платье. — Ты хочешь, чтобы мы попали в аварию?
— Не думаю, что ты так собирался провести день.
—
— Не сюда, — сказала она, когда он свернул в переулок, где стены домов почти касались машины. И он к тому же не сбавил скорости.
— Ты так хорошо знаешь Рим? — съязвил он.
Зеленые глаза сердито сверкнули, и она поджала губы.
Наконец они подъехали к отелю. Рауль хмыкнул, оглядев здание. Он не принадлежал к тем, кто находил облупившуюся краску на стенах живописной.
— Ты уверена, что это то самое место?
Она кивнула.
— Да… Твой бойфренд умеет порадовать девушку.
— Он не мой бойфренд, — процедила она сквозь зубы.
— Тебе не приходило в голову, что он мог вызвать полицию?
По ее округлившимся глазам Рауль понял, что не приходило.
— Надеюсь, что нет! Ну, спасибо тебе… прошлая ночь… в общем, спасибо за доброту. — Прошелестел шелк платья, когда она выходила из машины, а Рауль от ее слов почувствовал себя негодяем.
Он смотрел, как она поднимается по ступеням, как волнообразно покачиваются у нее бедра в этом чертовом платье и как к ней повернулись несколько мужчин, прежде чем она скрылась в этом обшарпанном отеле.
Интересно, как же прореагирует сейчас на ее появление тот тип, который привез ее сюда, а затем отверг? Рауль знал, как бы он повел себя, если