Cousin Itt – вымышленный персонаж, член семьи Аддамс, все тело которого покрыто волосами.
Orange Is a New Black – американский телесериал о жизни в женской тюрьме.
Bagley Hall – корпус Вашингтонского университета, в котором расположена его химическая лаборатория.
Альтер эго рэпера Эминема.
Dante’s Restaurants and Nightlife – сеть ресторанов, баров в США.
HUB – Хаски Юнион Билдинг, один из корпусов Вашингтонского университета.
Napoleon Dynamite (англ.) – независимый американский фильм, главный герой которого – школьный изгой.
Цзо, Цзунтан (1812–1885) – китайский военный и политический деятель, а также блюдо китайской кухни из курицы (англ. General Tso’s Chicken).
Генерал Оливер Уорбакс по прозвищу Папочка – персонаж комиксов о «Сиротке Энни». В 2006 г. занял первое место в рейтинге The Forbes как самый богатый вымышленный персонаж.
Washington Huskies – мужская команда по баскетболу Вашингтонского университета.
В оригинале фраза taking to O-Town означает «довести до оргазма», но O-Town – это еще название американского бойбэнда (с 2000 г.).
WOD – workout of the day.
EMOM – every minute on minute.
AMRAP – as many reps as possible.
Jolly Green Giant – «Веселый Зеленый Великан» – талисман компании по производству замороженных и консервированных овощей Minnesota Valley Canning Company.
Elephant’s ears – вид печенья.
«I just died in your arms tonight» – «Я умер в твоих объятьях» – название песни английской поп-рок-группы Cutting Crew.
Сестра Рэтчед – персонаж романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки».
Panera Bread – сеть ресторанов здорового питания в США.
Сеть ресторанов Carl’s Jr на протяжении пятнадцати лет использовала в своей рекламной кампании изображения обнаженных девушек.
Blurred lines – песня Робина Тика.
Life 101 – американская комедия (1995).