Глаза Катрианны округлились, и она кивнула.

— Конечно! — сказала она. — Я тоже об этом подумала. Приятного аппетита! — сказала она жабе и сделала реверанс.

Мальвина последовала ее примеру и добавила:

— Мы скоро опять придем к тебе!

Взволнованные девочки ушли.

А бедная Порру больше всего хотела сейчас остаться одна. Но ее одиночество оказалось очень недолгим.

Насколько мы знаем попугая Плинта, запас слов у него был очень ограничен. В известном смысле так оно и было, но только в известном смысле. По существу же он был большой болтун. На своем попугайском языке он болтал беспрерывно обо всем, что приходило в голову. Неразговорчивый по натуре, Одноглазый Сильвер иногда просто не мог вынести трескотню своего ядовито-зеленого приятеля. Когда становилось невтерпеж, он просто сгонял его со своего плеча или с рукава. Попугай Плинт в таких случаях ужасно обижался, нахально ругал страшного пирата обнаглевшим дураком и, как он считал, — строго наказывал его, оставляя пирата в одиночестве. По правде говоря, попугаю даже нравилось иногда ссориться с Одноглазым Сильвером, и, разыгрывая смертельно оскорбленного, удирать от него. Ведь попугай Плинт был ужасно любопытен, а в дни ссор ему, на правах оскорбленного, можно было совать свой нос куда вздумается. Обычно в таких случаях он врывался на кухню. Чутьем угадывая, что Марианна его терпеть не может, он все же тянулся к ней, как к магниту, если она возилась на кухне. Так было и сегодня.

В кухне было жарко, как в аду. И какие ароматы оттуда доносились!

— Мар-р-рианна, здррравствуй! — пророкотал попугай и уселся на занавеску.

— Боже праведный — занавеска! — закричала Марианна и схватилась за мухобойку. Старина Плинт крякнул и с ловкостью мышонка полез вверх по занавеске и укрылся за карнизом. Здесь он был в полной безопасности.

— Черти и преисподняя, Марианна! — крикнул попугай и выглянул одним глазом из-за карниза. Марианна только этого и ждала, чтобы снова схватиться за мухобойку. Конечно, она промахнулась и поэтому рассердилась еще больше. А старине Плинту только это и надо было. Он заикал от смеха.

У Марианны в духовке пеклось печенье, и ей было некогда охотиться за попугаем. В ту минуту, когда она вынимала из духовки противень с печеньем, старина Плинт молниеносно слетел на кухонный стол, схватил в клюв печенье и также молниеносно спрятался за спасительным карнизом. Когда Марианна ставила противень на стол, за карнизом раздалось похрустывание, и на подоконник градом посыпались крошки.

— Ой, несносное существо! — крикнула Марианна. — Теперь-то я доберусь до тебя! — И забыв про печенье, она схватила мухобойку и залезла на кухонный стол.

— Чер-рт, чер-рт, пр-реисподняя! — закричал попугай и выронил печенье. Марианна шарила мухобойкой между стеной и карнизом, но хитрая птица проворно спустилась по занавеске и прыгнула в противень с печеньем. Марианна хотела столкнуть его ногой, что-то посыпалось со стола на пол, а попугай уже качался над плитой на веревке. Марианна швырнула в него мухобойкой, но, конечно, опять промахнулась. Плинт вращал глазами и просто рычал от восторга, а Марианна спрыгнула со стола, сорвала с крючка кухонное полотенце и свернула его в жгут.

Старина Плинт лишился двух хвостовых перьев, а Марианна проиграла битву.

Тем временем очень довольный собой ядовито-зеленый хулиган вихрем вылетел в кухонную дверь.

Настало время искать примирения с Одноглазым Сильвером, но попугай решил раньше посмотреть, как дела на дворе. Конечно, ему тут же бросилась в глаза сверкавшая на солнце стеклянная банка. Попугай уселся на ее край. То, что он увидел в банке, так поразило его, что он не смог вымолвить ни слова. Он изучал содержимое банки со всех сторон то одним, то другим глазом.

— Пр-реисподняя, — крикнул он и наклонился.

— Пр-реисподняя! — и принялся ругаться по-попугаичьи.

— Преисподняя, черепаха средь бела дня прохлаждается в пижаме! Какое неприличие, какое падение нравов, темная ночь в джунглях и завывание гиены! Ничего подобного не видывал и не слыхивал. Фу-фу-фу, какой стыд показываться в нижнем белье!

Старина Плинт возмущался и бранился, но жаба Порру была так измучена жарой, что равнодушно пропускала мимо ушей проповеди пернатого блюстителя нравственности. Только все ниже и ниже склоняла голову.

— И глаз не открываешь! — бушевал попугай. — Неслыханное дело! Что я могу об этом подумать? — Он немного подумал, и решил, что додумался.

— Черт! — рявкнул он и продолжал на своем языке: — Да ты же пьяная, черная ночь в джунглях и завывание гиены, пьяная, как боцман с «Хильдегарт» Вениамин второй Коротышка. Как Вениамин второй Коротышка, ты спустила в корчме свою робу и теперь прикрываешься стаканом! Бессовестная черепаха, ты бы хоть прикрыла свою наготу тростниковым поясом, как, бывало, делал забулдыга Вениамин второй Коротышка!

Ой, стыд, ой, позор, ой, падение нравов — черепаха налакалась пальмового вина! — Старина Плинт презрительно нахохлился и тут вдруг увидел кусковой сахар.

— И того не легче! — прокричал он. — Черепаха валяется среди кусков сахара! Что бы сказали на это мои покойные предки? Всякому нахальству

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату