Дании, подтверждают, что охотно платят налоги. Они осознают, что счастье — не обладание большой машиной, а уверенность в том, что все, кого вы знаете и любите, в трудное время смогут получить поддержку. В скандинавских странах хорошо понимают связь между личным благополучием и общим благом. Мы не просто платим налоги — мы покупаем качество жизни. Инвестируем в наше общество.
В датском языке есть слово
Датчане, как и немцы, любят сложные слова. Может быть, дело в холодном климате, но датские слова все время стремятся прижаться друг к другу. Например, у нас есть слово
Система совместного проживания.
Общая могила, в которой вместе похоронены несколько человек.
Дух товарищества.
Совместное хозяйство, например, когда пара имеет общий банковский счет.
Общая судьба.
Общий грамматический род. В большинстве языков существительные принадлежат к мужскому либо женскому роду, но у датских существительных есть средний и общий род — они, так сказать, существительные-гермафродиты.
Bof?llesskab — община счастья
Дома располагаются на некотором расстоянии друг от друга вокруг общего двора. Стоит июнь, над нами ясное голубое небо, сад наполнен криками играющих детей из разных семей, которые забегают то в один, то в другой дом.
В отличие от большинства современных детей, эти мальчики и девочки растут в необычной атмосфере свободы и безопасности. Некоторые из них сейчас играют в
— Привет, Миккель, бандит ты этакий! — восклицает один из взрослых и улыбается нам. Йорген — здешний житель и хорошо знает моего друга