– Не думаю, что это получится, капитан. Рохаса нет в списке уцелевших. Его смена кончалась, и он, наверное, был на берегу.

Да конечно же! Сэм был на берегу – а я стоял и смотрел, как его загоняли в воду!

Что случилось, дядя Том?

Подожди, милая. Оставайся на связи.

– Тогда найдите кого-нибудь другого! – рявкнул капитан.

– Никого другого нет, капитан, – ответил Фрик. – Вот список уцелевших. Рохас был единственным пси… – единственным специальным связистом на острове.

Капитан бросил взгляд на список и сказал:

– Объявите, чтобы все, свободные от вахты, сию же минуту собрались в столовой. – Он повернулся и пошел прямо сквозь меня. Я отскочил в сторону.

В чем дело, дядя Том? У тебя встревоженный голос.

Я попытался взять себя в руки и говорить спокойно.

Это была ошибка, милая. Не бери в голову и поскорее засыпай. Прости, пожалуйста.

Хорошо. Но все-таки у тебя какой-то обеспокоенный голос.

Я поспешил за капитаном. Мы бежали по трапу вниз, а тем временем по корабельной системе оповещения разносился голос командора Фрика, объявлявшего приказ капитана, и все же сам Фрик появился в столовой всего на какие-то одну-две секунды позже меня. Через несколько секунд мы все были там… маленькая горсточка из тех, кто улетал с Земли, – человек сорок. Капитан огляделся по сторонам, спросил Каса Уорнера:

– Это все?

– Думаю, что так, капитан, если не считать вахтенных техников.

– Я оставил Трэверса на вахте, – добавил Фрик.

– Хорошо. – Капитан повернулся и посмотрел на нас. – Мы собираемся спасти выживших на берегу. Добровольцы, шаг вперед.

Мы не шагнули, мы бросились вперед, все разом. Мне бы хотелось сказать, что из-за дяди Стива я был на шаг впереди других, но не хочу врать. Миссис Гейтс с маленьким Гарри на руках бросилась вперед так же быстро, как и я.

– Благодарю вас, – немного чопорно сказал капитан. – А теперь женщины отойдите, пожалуйста, сюда, к кладовой, чтобы я мог отобрать тех мужчин, которые пойдут в спасательной группе.

– Капитан?

– Да, капитан Уркхардт?

– Я поведу группу.

– Вы не сделаете ничего подобного, сэр. Поведу я. А вы сейчас возьмете нескольких женщин, спуститесь вниз и принесете оттуда все, что нам будет необходимо.

– Есть, сэр, – едва заметно помедлив, ответил Уркхардт.

– Это правило – наше основное правило во всем, что касается риска, – относится и ко всем остальным. В каждом случае, когда имеются двое, способные выполнять одну и ту же работу, идет старший. В остальных случаях, если без работы, выполняемой членом команды, можно обойтись, он идет, если нельзя – остается.

Он огляделся:

– Доктор Бэбкок!

– Готов, шкипер!

Тут вмешался мистер О’Тул:

– Секунду, капитан. Я вдовец, а доктор Бэбкок значительно более…

– Молчать!

– Но…

– Какого черта, сэр, я что – должен обсуждать свои приказы с каждым из вас по очереди? Неужели вам нужно напоминать, что сейчас дорога каждая секунда? Идите туда, к женщинам.

Разъяренный, с побагровевшим лицом, О’Тул подчинился.

– Мистер Уорнер, мистер Роч, доктор Северин… – продолжал капитан. Он быстро отобрал команду и взмахом руки отправил нас, остальных, к кладовой.

Дядюшка Альфред Макнил попытался расправить свои сутулые плечи.

– Вы забыли про меня, капитан. Я самый старший в нашем лагере.

Лицо капитана едва заметно смягчилось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату