— Для плазменной бомбы, думаю, всё равно.
— Но там вода, — покачал головой Лиам, — снижает эффективность.
— Это смотря, сколько плазмы вылить, — усмехнулся Ян. Вильям непонимающе посмотрел на капитана Карилиса. Тот снова ткнул пальцем в хранилище на карте.
— Нам нужен один небольшой заряд, вот здесь, чтобы обрушить часть стены и перекрыть широкие выходы из водохранилища. А дальше, — он вынул из кармана небольшое устройство, показав его всем присутствующим, — я просто оставлю там маяк. И залью это место плазмой с орбиты до основания, — твёрдо произнёс он.
— Чего расслабились? Слышали, что сказал капитан? — гаркнул Лиам. — Пошевеливайтесь, нам ещё гнездо разорять!
Карла так и не поняла, что точно она видела. Только что огромное подземное озеро было чистым и прозрачным, к нему тянулись широкие гофрированные трубы заборников и очистительных систем. Как вдруг прозрачная поверхность потемнела, зал наполнился бранью, вспышками выстрелов и мечущимися лучами подствольных фонарей. Всюду слышалось влажное хлюпанье, со стен начали падать липкие капли, шипя и потрескивая на каменном полу. Ян отдал наёмникам и Аше силовую часть операции, занявшись установкой заряда. Сейчас Вильям был нужнее в паре с Лиамом, а взвести механизм Карилис мог и самостоятельно. Он рванул Карлу в боковой проход, выкрикнув команду отступать. И через несколько секунд они уже были в тоннелях. Первый взрыв застал их в узком проходе, ведущем, судя по всему, выше, к уровням подвалов.
— Быстрее, быстрее! — подгонял всех Лиам. — Там ещё одна игрушка должна сработать!
Группа забросила неудобное в таких переходах оружие за спину, вытащив из карманов трубки химических фонариков. Кое-где проходы были настолько узкими, что Карла только гадала, как через них пролезают Лиам и Аша. Впрочем, Ян тоже не застревал.
Подвалы под домом быстро сменились сначала подземными коридорами, а затем и узкими шахтами старых ходов контрабандистов. Ухоженные, чистые и сухие кирпичные переходы превратились в щербатые и кривые ходы, по стенам которых стекала какая-то липкая жижа, а своды то и дело резко понижались или возвышались.
Бежали почти вслепую. Фонарики из химических трубочек оказались не совсем достойной заменой ярким лампам в мэрии. Карла ощущала мстительную радость от того, что так и не надела вечернего платья, решив обидеться на поведение комитетчика. Его напарница, охочая до разноцветных нарядов, однако, не чувствовала дискомфорта. Впрочем, смутить чем-то эту женщину было по определению трудновато. Высокая, атлетическая, почти монументальная фигура в сочетании с владением искусствами вести войну любыми подручными средствами, делали Ашу воистину несмущаемой. Двое наёмников, оказавшиеся в какой-то момент позади остальных, прикрывали тыл, когда позади всё же раздался приглушенный взрыв, и тонкие струйки пыли осыпались с потолка за шивороты бегущим прочь людям.
— Думаешь, с гнездом всё? — спросила Карла, когда все замерли, прислушиваясь. Ян пожал плечами, что-то проверяя в наручном комме. Через некоторое время он витиевато выругался и едва не разбил прибор о склизкую стену. Аша и Карла переглянулись. Ян уставился в стену, поджав губы, но вскоре развернулся к остальным и приказал:
— Идём дальше. Через пару поворотов будет сухой зал. Раньше его использовали, как перевалочную базу для контрабанды соли и специй.
Никто не стал спрашивать, откуда Ян знает про такие интимные детали, если сам впервые ступил на планету только несколько часов назад. Через полчаса вся группа действительно оказалась в круглом зале. Стены, потолок и пол прекрасно сохранились. От влаги в коридорах не осталось и следа, а вся конструкция выглядела на редкость хорошо ухоженной и прочной. Лиам и Вильям защёлкали предохранителями, зашарили по карманам, меняя обоймы и энергоячейки. Ян, как всегда, положил руки на рукояти плазменных пистолетов, висящих на поясе. Это немного успокоило комитетчика. Карла, оказавшись без оружия, остро жалела, что не успела прихватить даже сковородку. Аша выудила из объёмного лифа платья длинноствольный пистолет и две обоймы к нему.
— Держи, разрывные, — милым баском сказала она Карле, сунув ей в руки оружие.
— Спасибо, — распихивая обоймы по карманам поблагодарила Миролич. — А ты как же?
Аламхадка ухмыльнулась, и в мертвенном свете химических фонарей это выглядело весьма жутковато.
— За меня не волнуйся, — кивнула Аша. В её руках быстро замелькали различные части чего-то, извлекаемые из разных складок и потайных карманов платья с пышной юбкой. Юбка на глазах становилась худее и обвисала неровными складками, а в ладонях женщины уже появился остов крупнокалиберной укороченной штурмовой винтовки. Со влажным щелчком дослав зажигательный патрон, она подмигнула Карле, смотревшей за её действиями, как заворожённая.
— А истребитель не соберёшь? — нервно усмехнулась Миролич. Аша на минуту задумалась, и после спросила:
— А когда надо сделать?
Карла подавилась ответом. С юмором у этой женщины было, как всегда. То есть, никак.
В тот момент, когда Ян подошёл к группе и начал объяснять, почему им не удастся быстро оказаться на поверхности и отчалить ко всем праотцам, ссылаясь на барахливший комм на руке, из неприметного отвода послышались странные скребущие звуки. Ян быстро взглянул на группу каким-то безумным