– Вот поэтому, – сказал Логан, освободив руку Мэдди и делая попытку сесть в кровати, – я пойду с тобой.

– Логан, я же просто тебя дразнила. Тебе нельзя ходить. Ты должен соблюдать постельный режим.

– Я спущусь с тобой, – повторил Логан уже куда более строгим, командирским тоном. Натянув рубашку через голову, он болезненно поморщился, просовывая руки в рукава. – Вдруг этому странному безымянному джентльмену взбредет в голову что-то неподобающее!

– А если и взбредет, что ты можешь сделать? Затопить его своей кровью? – сказала Мэдди и засмеялась.

Логан смеяться не стал.

Он посмотрел на нее так, как смотрит не инвалид, а воин.

– Я буду драться за тебя, Мэдди, даже одной ногой в могиле.

– Ну ладно, – уступила Мэдди под впечатлением от его решимости. Что еще скажешь? Если Логан что-то решил, останавливать его бессмысленно. Не в его характере залеживаться в кровати, и это ей, если признаться, нравилось.

Они собирались не спеша. Мэдди помогла ему заправить рубашку под ремень и застегнуть пряжку. Она уговорила его сесть за ее туалетный столик и сама расчесала ему волосы гребешком.

Когда Мэдди решила, что ее муж выглядит достаточно презентабельно, они медленно под руку пошли в гостиную.

Узнав о том, кто именно ждал их там, Мэдди немало удивилась.

– Я – мистер Реджинальд Оркни, – представился гость.

Да, Бекки была права. Этот человек в одиннадцать утра в ее гостиной выглядел так же неуместно, как она, Мэдди, давеча на балу у лорда Варли. На нем была куртка из твида, синие брюки и башмаки на толстой подошве. При их с Логаном появлении он встал с кресла, снял шляпу и глубоко поклонился.

– Доброе утро, мисс Грейсчерч. – Мистер Оркни еще раз поклонился, повернувшись к Логану. – Доброе утро, капитан Маккензи.

– Вообще-то, – поправила его Мэдди, – я теперь миссис Маккензи.

– Да? – Мистер Оркни удивленно хлопнул в ладоши, при этом расплющив шляпу, которую продолжал держать в руке. Грустно взглянув на шляпу, он уронил ее на пол и, поддев ногой, отправил под стул. – Мои поздравления вам обоим.

Мистер Оркни молчал, и было не похоже, что он намерен сказать им еще что-то.

Мэдлин решила проявить инициативу.

– Мистер Оркни, чем мы обязаны удовольствию видеть вас у себя?

– Ах, да. Я не уверен, что при открывшихся обстоятельствах мой визит все еще имеет смысл. Видите ли, мисс Грейсчерч, или, вернее, миссис Маккензи, должен признаться, что я ехал сюда в расчете вас ангажировать.

Атмосфера в гостиной стала еще более напряженной.

– Вы пришли, чтобы сделать предложение? – ревниво, к вящему удовольствию Мэдди, поинтересовался Логан.

Мистер Оркни был, кажется, слегка напуган.

– Я не собирался ангажировать мисс Грейсчерч в этом смысле, хотя, – быстро поправился мистер Оркни, – не могу не признать, что она очень хороша собой. Но у меня уже есть жена. О боже, я, кажется, совсем запутался. – Мистер Оркни прочистил горло и начал сначала. – Миссис Маккензи, я пришел, чтобы ангажировать ваши услуги в качестве иллюстратора.

У Логана отлегло от души.

– Не вижу причин, препятствующих тому, чтобы вы могли предложить моей жене работу. Несмотря на то что мы недавно поженились, она намерена продолжать заниматься любимым делом. – На всякий случай Логан посмотрел на Мэдди и переспросил: – Ведь так?

– Конечно, – сказала Мэдди.

– Приятно это слышать, – ответил мистер Оркни. – Было бы настоящей трагедией лишать мир столь талантливого иллюстратора.

– Но, мистер Оркни, вы уверены, что все еще заинтересованы в том, чтобы я на вас работала? Возможно, вы еще не получили мое письмо. С крабами вышла непредвиденная задержка.

– Да, да, получил. Но это не так уж важно. Видите ли, речь идет о новом проекте. Очевидно, вы заметили, что я несколько отличаюсь от других натуралистов, таких как лорд Варли и его друзья. У меня нет желания убивать живых существ и привозить их домой в Англию в виде чучел. Я предпочитаю изучать живой мир в естественной среде обитания и там же протоколировать свои находки. И целью моего следующего путешествия является изучение моллюсков и ракообразных, обитающих на Бермудских островах.

– Так вы отправляетесь на Бермуды? Как это интересно.

– Да. И я приехал сюда, чтобы спросить, можете ли вы, мисс Грейсчерч – о, простите, миссис Маккензи – отправиться в экспедицию в должности иллюстратора.

Мэдди вдруг лишилась дара речи.

Он хотел, чтобы она отправилась в экспедицию на Бермуды?

Вы читаете Брачные узы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату