свою точку зрения. — Она скрестила руки на груди и посмотрела на него. — Ты, должно быть, очень доволен, что показал мне, как легко мог бы взять меня… хочу я того или нет.
Брайд раздраженно посмотрел на нее.
— Я ничего такого не делал. Я хотел тебя так чертовски долго. Просто так получилось.
— Ага, верно. А наши души просто вступили в союз в нужное время, — издевалась Лив. — Скажи мне вот еще что, чемпион. Всё ли, что ты рассказал мне с тех пор, как мы встретились, было ложью или только большая часть?
— Я никогда не врал тебе, но ты можешь верить, во что хочешь. — Его лицо напоминало грозовую тучу, и Лив подумала, что, возможно, зашла слишком далеко. Но Брайд не угрожал ей. Он просто встал с кровати одним плавным движением, которым был больше похож на животное, чем на человека. Схватив новую рубашку из ящика в конце кровати, он пошел на выход. — Я пойду за человеческой едой для тебя. Чувствуй себя как дома, но не выходи из каюты самостоятельно. Поняла?
Разочарование Лив в ее собственной уязвимости поднялось до точки кипения.
— Я поняла, — вспыхнула она. — Я должна оставаться здесь, как послушная маленькая невеста, пока ты, большой храбрый воин, будешь хвастаться своим друзьям, что уже соблазнил свою маленькую человеческую женщину и что она готова раздвинуть для тебя ноги и позволить связываться с ней всю ночь напролет. Верно?
На мгновение Брайд разозлился еще сильнее, а потом вдруг на его смелом лице отразились спокойствие и грусть.
— Я бы никогда не стал хвастаться тем, что происходит за дверями нашей спальни, Лилента. Это уничтожило бы доверие между нами. Независимо от того, насколько сильно ты меня ненавидишь, я бы никогда не поступил так с тобой.
Ее гнев внезапно исчез, и Лив почувствовала себя захваченной врасплох.
— Я… я никогда не говорила, что ненавижу тебя, — возразила она наконец тихим голосом.
— Тебе и не обязательно говорить это. — Развернувшись, Брайд покинул тускло освещенную комнату. Лив смотрела ему вслед, сидя в темноте на кровати в полном одиночестве.
Почему-то ей захотелось плакать.
Глава 8
— Она точно хотела, чтобы мы отправили ей именно это? — Кэт неуверенно изучила содержимое картонной коробки, в которую София собирала вещи своей близняшки.
— Она сказала отправить всё, что находится в верхнем ящике комода, а там лежало это.
— Да, но… эти вещи не очень сексуальны. — Кэт нахмурилась. — Если честно, то они просто ужасны. Может, отправим ей какое-нибудь нижнее бельё? Что-нибудь сексуальное и пикантное.
— Она пытается не спать с ним, Кэт, а не затащить его в койку. Мы должны отправить ей самую мешковатую и страшную одежду, которую только найдём здесь, а может и монашескую рясу, — говоря это, Софи складывала вещи в коробку, двигаясь всё быстрее и быстрее, пытаясь не задумываться о происходящем.
Кэт приподняла тёмно-рыжую бровь.
— Монашескую рясу? Вы ведь даже не католички!
— Ну и что, нам нужно, чтобы этот инопланетянин оставил Лив в покое. Тогда он вернёт её домой.
Глаза Софи наполнились слезами, и ей пришлось опуститься на постель сестры, чтобы взять себя в руки. Спальня Лив отражала её индивидуальность. В шкафу аккуратно висела одежда медсестры, а на фотографиях, украшавших стены, она была запечатлена в шапочке выпускницы и мантии; Софи и Кэт стояли по бокам от неё, обнимая подругу, которая только что окончила школу медсестёр.
«На этих снимках Лив была такой счастливой, — невольно подумала Софи. — Она так радовалась яркому будущему и карьере в медицине. И что с ней случилось теперь? Её похитили, чтобы сделать рабыней-невестой какого-то инопланетянина. Невероятно!»
— Эй, ты в порядке? — Кэт опустилась на кровать рядом с ней и приобняла Софи за дрожащие плечи.
Вытерев слёзы, Софи всхлипнула.
— Я просто не могу в это поверить. Не могу поверить, что её нет. Сейчас мы должны были есть черничные блинчики и обсуждать последние сплетни или что-нибудь такое же глупое. А не паковать одежду, которую нужно отправить ей. Я даже не знаю, сколько вещей ей нужно. Какая-то часть? Или все? В смысле, что если… что если она никогда… никогда не вернётся?
Зарыдав, Софи прижала руку ко рту. Лив была для неё самым близким человеком во всём мире. Мысль о том, что она не увидит близняшку снова