они, а все, что относится к Хавиланду, распространяется и на остальные владения «Джоргмунда» – то есть, на целый мир.
В «Джоргмунде» все решает Ядро. Ядро – последняя инстанция, окончательное «да» или «нет». Естественно, каждый хочет туда попасть. Дело осложняется тем, что никому неизвестно, кто состоит в Ядре, а кто нет. (Бадди Кин на сто процентов уверен, что Гумберт Пистл в Ядре. Значит, у Дика Вошберна тоже есть туда доступ, а я разгуливаю тут и говорю всем, будто я лучше парня, знакомого с парнем, который почти наверняка из Парней.)
Между собравшимися в этой комнате и корпоративными небожителями есть еще одна инстанция: Исполнительный совет. Он состоит из людей, которым очень хочется попасть в Ядро, и потому они прилагают все усилия, чтобы продемонстрировать свою беспощадность и коммерческую хватку. Тщательно рассматривая идеи, предложенные Комитетом планирования, они отбраковывают слабых котят и оставляют лишь зубастых питбулей. Все собравшиеся (кроме меня) знают членов Исполнительного совета поименно, помнят их хобби, маленькие слабости, любимые напитки и то, как их лучше называть. У Дика Вошберна есть все шансы попасть в Исполнительный совет – если выгорит Проект Любича.
– Смелая инициатива, – роняю я, и комитет принимается дружно кивать и покашливать. – Кто-нибудь уже видел предварительные наработки?
– Весьма многообещающие, – говорит Бадди Кин.
– Более чем, – поддакивает женщина по имени Мэй Мильтон.
Все с надеждой смотрят на меня. Понятно. Ни черта они не знают.
«Проект Любича». Я медленно прокручиваю эти слова в голове. Они мне не нравятся. Нехорошо, что проект идет под именем человека, а не под номером или кодовым названием; особенно нехорошо, что имя принадлежит Гонзо. То есть Агентство тут ни при чем. Им не нужен опыт Джима Хепсобы или переговорное гун-фу Салли Калпеппер. Им нужен исключительно Гонзо. «Тебя подставили». Да, Ронни. Нас подставили. Ты задал правильный вопрос: кому это выгодно?
Бадди Кин говорит о ценах на дома. По-видимому, они растут, и многие сотрудники просят прибавки, чтобы покрыть разницу. Бадди Кин хочет поощрять переезды на окраины города, где недвижимость дешевле. Это приведет к увеличению объемов жилищного строительства (у Компании есть крупное строительное подразделение) и развитию транспорта (за него возьмутся «Джоргмундские дороги»). Конечно, горожане станут дольше добираться до работы, но это, с другой стороны, сэкономит их расходы на досуг. Альтернатива: платить им больше, пусть живут в дорогих районах, жалуются, что им недоплачивают, и поднимают волну недовольств, которые Компании совершенно ни к чему. Кроме того, у людей, проводящих много времени с семьей, возникают ненужные привязанности, они раньше уходят на пенсию, порой заводят детей, чаще просят отгулы и больничные. Те же, кто много работает, не имеют крепких личных связей; Компания для них – весь мир. Мы могли бы понизить квартирную плату и цены на жилье, однако это повлечет за собой потери в процветающем секторе экономики. Как бы то ни было, подобные решения принимает Исполнительный совет, а не Комитет планирования.
Бадди Кин вносит рекомендации Комитета в протокол и кладет его в оранжевый конверт. Конверт отправляется в лоток с надписью «Наверх», а Бадди переходит к теме водоснабжения и санитарных условий. С ними проблем куда больше, чем с жильем. Я всю дорогу киваю и жалею, что пришел. «Проект Любича». Черт, черт, черт!
– Ну как вам? – спрашивает Бадди Кин, когда заседание кончается, и мне можно больше не кивать.
– Потрясающе, Бадди, – тепло отвечаю я. – Нет, в самом деле здорово! Я твой должник.
Правильные слова. Бадди Кин кивает. Услуга оказана, благодарность обещана – все как надо. Члены Комитета вежливо прощаются и жалеют, что не встретили меня первыми.
Я жму руку Мэй Мильтон и тут слышу за спиной шорох бумаг. Старик в красно-коричневом свитере забирает лоток «Наверх» и заменяет его пустым. Я не видел, как он вошел, и теперь понимаю, что в зале есть потайная дверь вроде отдельного входа для прислуги в особняках, которая находится прямо за местом председателя во главе стола. На груди у старика узкая металлическая полоска: «Роберт Крабтри».
– А, вот и наш босс! – весело приветствует его Мэй Мильтон.
Она явно издевается. Мильтон предостерегающе поднимает руку.
– Мистер Крабтри – наш тайный властелин, правда, Роберт?
Темные глаза медленно поднимаются и рассматривают меня из-под тяжелых морщинистых век.
– Я только разношу бумаги, – твердо говорит он.
В мире мистера Крабтри разносить бумаги – ответственное дело. С бумагами не шутят. Впрочем, даже мистер Крабтри не в силах устоять перед обаянием Мэй Мильтон. Она одаривает его широкой искренней улыбкой. Мне приходит в голову, что Мэй Мильтон недолго пробудет в тонкошеях, если будет так себя вести.
– Пф-ф, – говорит Роберт Крабтри (уголки его губ чуть приподнимаются, давая понять, что улыбка Мэй не осталась незамеченной) и катит тележку мимо меня.
Мистер Крабтри видел сотни подобных мне боссов. На следующий год меня либо повысят, либо уволят, прославят или сотрут с лица земли, а единственным напоминанием обо мне будут инициалы, вырезанные на дверце кабинки в женской душевой. Что ж, логично. Однако Роберт Крабтри важен для моей миссии. Уж не знаю как, но Мэй Мильтон показала мне нечто существенное, и я это заметил.
Машу ей и иду за ним. Он не возражает. Я наблюдаю, как Роберт Крабтри ходит по коридорам «Джоргмунда» и собирает оранжевые конверты. Никто с