гусеница рассматривает нас сверху вниз. – Так вы видели Белого Кролика или нет?
Гусеница сползла с гриба. Она проскользнула мимо по траве, и нас окутал запах дыма.
– Да, он недавно был здесь. Но явно торопился.
– Куда он побежал?
– Думаю, Шляпник и Мартовский Заяц пригласили его на чай. – С этими словами гусеница исчезла в лесной чаще.
Вертер вздохнул и сжал руками голову:
– Мне так хочется немного передохнуть. В моей бедной голове сейчас стучат копыта.
Я похлопала его по руке:
– Знаю, но нам нельзя останавливаться, если мы хотим догнать Белого Кролика. Нам надо к Шляпнику.
Вертер огорченно кивнул:
– Хорошо, но сначала следует отведать этого гриба, чтобы приобрести нужный размер.
Он потянулся вверх и вырвал два кусочка из шляпки гриба. Мы съели совсем по чуть-чуть, ровно столько, чтобы можно было чаевничать с Кроликом без всяких неудобств.
Вертер снова пролистал страницы «Алисы в Стране чудес» вперед и назад. Перед нами мелькали пейзажи и литературные персонажи. Я увидела глаза Чеширского Кота, а разок мы даже пронеслись мимо Королевы в платье с узором из сердечек, которая сразу завизжала:
– Где Алиса? Ей нужно отрубить голову!
Наконец мы добрались до домика в лесу. Прямо перед ним стоял длинный стол, накрытый к чаю. На одном конце стола теснились Мартовский Заяц, Соня и человечек с торчащими вперед зубами – Шляпник. На голове у него красовался цилиндр, с которого свисал ценник. Шляпник и Мартовский Заяц пили чай, а Соня крепко спала и не замечала, что они с двух сторон опирались на нее локтями.
– Скажите, что общего у ворона и всадника? – спросил Шляпник, едва завидев нас.
– Э-э… оба начинаются на «в»? – предположила я.
Шляпник наморщил нос.
– М-м-м, – протянул он. – Да, это возможно. Заяц, что думаешь?
– Думаю, что у меня снова остановились часы, – ответил Мартовский Заяц. – А ведь я смазал их лучшим маслом. Наилучшим маслом, правда. Почему это вы уселись? Мы вам садиться не предлагали. Это неслыханно!
Но мы с Вертером и не подумали вставать.
– Извините, но места здесь хватит всем, – сказал Вертер, явно обрадовавшись удобству того кресла, в которое приземлился.
Мартовский Заяц засопел.
– Оба на «в», – пробормотал Шляпник. – Замечательно! Может, это ответ! Хотите чаю?
И налил нам полные чашки, прежде чем мы успели хоть что-нибудь ответить. А еще положил каждому по пирожному с кремом.
– Попробуйте! – угощал нас Шляпник.
– Спасибо, – поблагодарила я. Пирожное выглядело превосходно. Но придется ему подождать. – Мы ищем Белого Кролика. Вы его не видели?
Шляпник и Мартовский Заяц переглянулись.
– Он плохо себя чувствует, – сказал Мартовский Заяц.
– Он очень изменился, – добавил Шляпник.
– Кролик был здесь? И куда убежал? – Я оглянулась вокруг.
– Никуда, – засмеялся Шляпник.
Он открыл чайник и вытащил оттуда промокшего насквозь кролика, когда-то, наверное, бывшего белым. По лапкам темными струйками стекал чай, зверек со страхом оглядывался.
Я удивилась:
–
Зверек обиженно сморщил носик.
– Мы уже и маслом пробовали, но лучше ему не становится, – объяснил Мартовский Заяц. – Кролик разучился разговаривать. А его часы и жилет пропали. К тому же он все время прячется в старом чайнике.
– Удивительно, – пробормотал Вертер. – Похоже, его идея пропала.
– Его идея? – спросила я.
– Мысль автора, что в этой сказке говорящий кролик с часами и в жилете проведет Алису в Страну чудес, – объяснил молодой человек. – А если кто- то… впрочем, этого не может быть.
– Что-что? – переспросила я.