Я опустила голову и чуть не вскрикнула.
— Хорька вы заберете с собой, — твердо заявила Сьюзан. — Между прочим, его нужно помыть. И научить хорошим манерам. И кое-каким навыкам общения.
Я смотрела на него сверху вниз.
— Нет. Ты не можешь пойти с нами. Ненавижу твою мерзкую душонку.
Он присел на задних лапах и стал сверлить меня своими черными глазками-бусинками.
— Ты сделала это со мной.
Саша был поражен.
— Вы научили хорька говорить?
— Я был человеком, — пояснил Байрон. — А она — ведьма.
Саша впечатлился еще больше.
— И не забывай об этом, — с гордостью отозвалась я. — Феффер, познакомься: это Байрон Мерзкий Предатель. Можешь съесть его.
ГЛАВА 56
Но Феффер не представилось возможности выяснить, каковы на вкус хорьки. Перед нами неожиданно возникли какие-то существа — первые, не считая нас самих, кого мы увидели в Стране Теней за все время пребывания в ней. Точнее, это была стайка теней.
Они находились далеко и пропали, как только мы на них посмотрели, но у нас не возникло ни малейшего желания знакомиться с ними ближе.
Селия, Сьюзан и Саша тут же приложили пальцы к губам, давая нам знак умолкнуть, а потом, когда Сьюзан и Селия слились с серым туманом, Саша жестом велел нам следовать за ним.
И мы побежали за ним гуськом, двигаясь вдоль его веревки — я молилась, чтобы она спасла нас, — причем хорек лип к моей штанине и трясся от страха подобно одной из тех игрушек, которые начинают вибрировать, если потянуть их за хвост.
— Саша, — выпалила я. Мы уже бежали минуту или около того. — Здесь действительно похолодало или что?
— Это Заблудившиеся. Помимо всего прочего, они поглощают тепло живых.
— То есть, — я осознала происходящее, и мне стало не по себе, — значит, они… близко?
— Не надо больше говорить, — только и ответил мне он.
А потом Саша остановился. В руках он держал конец веревки. Но никакого портала не было.
— Веревка оборвана, — выдохнул он, и глаза его заблестели от страха.
И в качестве восклицательного знака к его фразе добавились все те же жуткие стоны, доносящиеся сзади.
Саша покачал головой, как пловец, когда пытается вытряхнуть воду из ушей, и устремился дальше, в туман.
Пока мы бежали, Байрон, испуганный до такой степени, что лишился способности к членораздельной речи, нес какую-то чепуху. Я спиной чувствовала, что холод становится все сильнее.
А потом я совершила невероятную глупость: я оглянулась.
За нами гнались штук двадцать теней — искривленных, высоких, коротких, согбенных, прихрамывающих. Но все они перемещались с невероятной скоростью и держались неподалеку от нас.
Их очертания расплывались, они мерцали, меняли форму, но потом одна из них разрослась на фоне остальных — и, кажется, увидела меня своими жуткими желтыми глазами.
А потом я сделала еще большую глупость: остановилась и закричала.
Уит тут же схватил меня в охапку и помчался за Сашей. А я никак не могла перестать кричать, и мальчики, казалось, понимали это. Они даже не пытались меня заткнуть. Думаю, они знали, что игра окончена: либо Саша успеет довести нас до портала, либо нет.
И тогда мы узнаем, что же именно Заблудившиеся делают с людьми.
ГЛАВА 57