Их завалили абсолютно бессмысленными и несвязными вопросами. И сделал это как раз тот молодой человек, на которого она обратила внимание ранее, Млок. Он интересовался абсолютно всем, начиная от погоды в их королевстве в момент сбора пшеницы до видов на урожай или внешней политики местного Ордена Магов. Делал он это так органично и непрерывно, не давая осмыслить и ухватить суть, просто не прекращая сыпать ворохом вопросов как из рога изобилия, что никто не мог сосредоточиться на истинной цели их встречи.

И это было так необычно и непонятно, что Эрса решила:

«Что-то с нами происходит».

Она не знала, какой тип магии может дать схожий эффект воздействия, ей не встречались такие странные и необычные симптомы никогда ранее, но юная ведьма решила действовать, как при атаке ментального уровня, и отгородилась от окружающего мира непроницаемым односторонним щитом разума, защищающим ее сознание от любого внешнего воздействия.

И эти ее простейшие защитные механизмы дали свой результат.

Она почувствовала, что тот шквал звуковой какофонии, исходящий от встреченной группы, постепенно с нарастающим эффектом, оказывает подавляющее действие на все центры активности мозга человека, все рефлекторные реакции, затормаживая и нивелируя их некими процессами в головном мозге, возникающими вследствие этого странного и необычного воздействия.

«Странно», — подумала Эрса, — «никогда ранее не встречала ничего подобного, и ведь это не та магия, о которой мы слышали ранее», — сделала вывод она, — «это что-то новое и неизвестное пока нам. А главное, как трудно понять, что это воздействие каким-то образом сейчас влияет на тебя».

С этими мыслями она вновь взглянула на встречающую их группу.

«Зачем вам нужен весь этот спектакль?» — задала девушка мысленно себе этот вопрос, а в том, что это спектакль, она была полностью уверена.

Слишком уж нелогичные и малоинформативные вопросы звучали порой, хотя и какую-то информацию можно было выцедить из того словесного бреда, что звучал в так называемых «переговорах».

И вдруг — как вспышка.

«Это нужно лишь для того, чтобы понять, кто мы такие. И это нужно не тем, кто сейчас разговаривает с нами, а истинному организатору нашей встречи».

То, что их встреча не случайна, и эта группа наемников направлялась сюда именно для какого-то серьезного разговора с ними, стало для нее неоспоримым фактом.

Оставался лишь один вопрос: кто же тот неизвестный, что организовал эту встречу.

А поэтому она осмотрелась, но никого подходящего на эту роль не обнаружив, тихонько дернула своего дядю за рукав его куртки и прошептала одними губами:

— Это проверка. Нас проверяют.

Но Этор, видимо, все еще находясь под воздействием, никак не отреагировал на ее слова.

Тогда Эрса сделала шаг вперед и, отстранив в сторону дядю и Краса, прошла, как бы проскользнув между ними, спросила, смотря, казалось бы, сквозь группу стоящих напротив нее людей:

— Извините, мы бы хотели поговорить, если это возможно, с главой вашего отряда.

После ее слов та сфера затуманенного сознания, которая все еще воздействовала на ее дядю и Краса, напряглась, будто зазвенела и, разбившись на тысячи осколков, мгновенно распалась.

Стало сразу заметно, что пелена спала с глаз Этора и Краса. В их глазах наконец-то появилось хоть какое-то осмысленное выражение. Они удивленно огляделись и вопросительно уставились на продолжающего говорить Млока.

Затем вопросительно посмотрели на нее, как на самого информированного человека, но она помотала головой и тихонько сказала:

— Не сейчас.

Затем Эрса перевела свой взгляд на группу мужчин, стоящую перед нею.

Что больше всего удивило девушку, так это то, что под воздействием находился и один из подошедших к ним людей, тот, что был похож на опытного воина, он тоже встрепенулся, его взгляд приобрел осмысленность, но он постарался не подать и вида, что сейчас произошло что-то необычное. На второго же переговорщика необычный речитатив не оказал никакого видимого воздействия.

«Похоже, у него была какая-то защита или он был готов к такому повороту событий, — решила девушка. — Где-то я все же слышала об этом», — подумала она и обратила более пристальное внимание на Млока.

А необычный парень, не замечая ничего кругом, вел свой бесконечной монолог, будто впав в какой-то необычный транс и переводя ставшую монотонной и безэмоциональной речь в своеобразный затягивающий и убаюкивающий внимание речитатив.

«Барды-шептуны», — вдруг как вспышка промелькнуло у нее в голове, — «одаренные, способные силой слова творить то, что не под силу никаким другим повелителям сил».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату