Микулов закрыл глаза и сосредоточился. Образы исчезли, и он опять ощутил присутствие богов. Шорох песка, крик мелкого зверя вдали. Жар солнца на коже. Пульс стал нормальным.
Видение было гораздо мощнее, чем те, которые он испытывал ранее. Он задумался над его смыслом. Боги даровали его Микулову с определенной целью, которой он пока не понимал. Как же его истолковать? Конечно же, проклятого места не существует в реальности и чудовище не могло состоять из плоти и крови. Но адский хохот твари до сих пор оставался в памяти Микулова, и он никак не мог от этого избавиться.
Он открыл глаза. Узкая пещера не изменилась. Стены — прочны и непоколебимы. Микулов высунулся наружу, посмотрел на безоблачное небо. Птицы исчезли. Опасность миновала. Значит, ему надо спешить.
Спина зудела там, где ее покрывала татуировка. Такая же имелась у каждого монаха Ивгорода. Она вилась от шеи до середины спины. Когда он умрет, татуировка расскажет о его жизни. Он молился о том, чтобы это была история победы над злом, которое вскоре обрушится на Санктуарий. Надеялся узреть плоды яростной борьбы.
Но в бою ему потребуется помощь тех, кто уже сражался. Если и остались Хорадримы, Декард Каин должен знать, как их разыскать. Маленькая девочка тоже сыграет не последнюю роль. Так гласили пророчества, но они говорили лишь о наполняющей ее странной силе.
Ясно одно. Времени у него совсем мало. Наступает Ратам, а Слуга Тьмы готовит новый удар.
Микулов беззвучно двинулся сквозь обжигающую жару, обратно к дороге на Кураст. Навстречу своей судьбе.
ГЛАВА 10
Прочь из Калдея
Дорога была совершенно пустой. Дул сильный ветер. Колеи заросли бесцветной травой, похожей на шерсть на спине бродячей собаки. Когда-то здесь пролегал главный торговый путь, но с тех пор его напрочь забросили и не ремонтировали. Вокруг простирались равнины с каменными глыбами, которые напоминали огромные выбеленные кости древних существ. Потом дорога начала подниматься в гору. Каин и Лия пошли вверх.
Внезапно Лия остановилась и оглянулась на город. Солнце поднялось высоко и сверкало на медных куполах и струях рукотворных водопадов, как горсть драгоценных камней. В глазах девочки засверкали слезы.
Она произнесла эти слова одними губами, чтобы просто ощутить их, хотя они и значили для нее совсем немного. Ее, будто плотным сырым одеялом, окутала безнадежность. Правда состояла в том, что, хотя Лия и знала назубок всю паутину хитросплетений улиц и тоннелей канализации, она никогда не чувствовала себя там, как дома. Лия была отверженной даже среди жителей Калдея. Может, отсюда он и выглядел красиво, но она изведала его темное и грязное нутро, где собиралось всякое отребье. Постепенно Калдей превращался в зверя, только и ждущего, чтобы проглотить тебя целиком.
По крайней мере, так обычно говорила Гиллиан. Подумав о матери, Лия испытала бурю противоречивых чувств, от одиночества до панического ужаса. Ее мама заболела. Лия не забыла тот парализующий страх, когда позапрошлой ночью Гиллиан начала рассказывать ей о демонах, купающихся в крови, а потом вытащила ее из постели. Хорошо хоть к ним пришел этот старик. Потом были огонь, дым, гарь, суматоха и смутное ощущение того, что мама каким-то образом причастна к пожару.
Лия помнила, как Гиллиан скатывалась в собственное безумие. Но она являлась единственным родным человеком для девочки. Гиллиан всегда заботилась о Лие. Случались в их жизни и светлые времена.
Вот и все, что поняла девочка. А теперь она словно отрезанный ломоть. Она ощутила тоску и потерянность.
Что с ней будет? И куда увели Гиллиан?
Лия, судорожно сглотнув, посмотрела на старика. «Где моя мама?» — хотела она спросить его. Дядя Декард, так его называла Гиллиан, вряд ли приходился ей родственником. Он медленно шел вперед, опираясь на посох. И не оборачивался.
Она смотрела, как он отдаляется от нее. Он — странный, сухой и пугающий. Такими, наверное, бывают строгие учителя в школе. Но Лия явно заставляла его нервничать. Он вел себя слишком осторожно. Он что думает, что она запоет, встанет на голову или начнет бегать по кругу, вопя изо всех сил? Но Гиллиан ему доверяла. А если он решит продать ее, Лию, в рабство или что похуже? Она слышала о волшебстве и заклинаниях, но не знала, что он все-таки произнес, когда они отправились в путь. И ведь ничего не произошло. Может, он и волшебник, но не очень могущественный.
От такой мысли у нее по спине побежали мурашки. Предупреждения Гиллиан упорно не желали покидать ее ум.
Стоя здесь, на вершине холма, она ощутила, будто мир исчез, а вокруг нее не осталось ничего, кроме пыли. Вспомнила мальчишек, издевавшихся над