Голдмену. Спасибо Кевину Споллу, а также всем в типографии «Томсон-Шор». И еще: Сан-Винченцо – вымышленный город. С географией Залива в этой книге допущены и другие мелкие вольности.
Примечания
1
Пер. О. Сороки и Г. Злобина. –
2
Сантьяго Калатрава (р. 1951) – испанский скульптор и архитектор, футурист, работающий в стиле биотек.
3
Александр Колдер (1898–1976) – американский скульптор, создатель абстрактных кинетических проволочных скульптур (мобилей).
4
«Койяанискаци» («Жизнь вне равновесия»,
5
Жан-Мишель Баския (1960–1988) – американский художник-неоэкспрессионист, в 1980-х – соратник Энди Уорхола.
6
Оприходованный в сексуальных целях; выражение употребляется в переносном смысле.
7
Экспрессивное междометие, здесь и далее не являющееся обращением и происходящее от названия представительницы сферы сексуальных услуг, следующей своей стезе сугубо по призванию.
8
Осуществлять половой акт, проявляя чувства к партнеру грубым способом; употребляется в переносном смысле.
9
Экспрессивное междометие (
10
«Трансформеры»
11
С ума сойти.
12
«Пижон», «Хьюз Н-4 Геркулес»
13
Без женского полового органа.
14
«Бумажная луна»
15
Патологические моральные уроды.
16
Мухаммад Юнус (р. 1940) – бангладешский экономист и банкир, в 2006 г. получил Нобелевскую премию мира за создание системы микрофинансирования (микрокредитования) граждан Бангладеш, создающих и развивающих частный бизнес.
17
«Кримерз»
18