— Это он тебя послал?

— И он тоже, Варшарг. Что передать по иномирянам? Может ли наш господин рассчитывать на них?

Владыка внимательно смотрел на старуху:

— Я сам ему сообщу. Ступай.

Голограмма свернулась. В зале установилась тишина. Черный демон молчал и что-то обдумывал, гости ждали, когда он обратит на них внимание.

— Ты пришел за детьми, Жаркоб, ты их получишь и выполнишь для меня задание.

Караванщик почтительно согнулся.

— Ты соберешь для меня наемников в Брисвиле, я плачу двойную цену каждому, и приведешь сюда. Срок тебе — трик.

— Сделаю, мой господин, — еще раз поклонился Жаркоб.

В зал неслышно вошел распорядитель.

— Иди с ним, — показал князь на вошедшего, — он решит твой вопрос.

Когда караванщик ушел, Цу Кенброк внимательно посмотрел на Прокса. Он изучал его, как изучают головоломку, пытаясь мысленно собрать воедино разрозненные части. Наконец он спросил:

— Откуда ты? Я не слышал о демонах из внешнего мира.

— Мы прячемся, — ответил агент. — Нас мало, и нас преследуют.

— Понимаю, — покачал головой князь тьмы. — У демонов много врагов. У тебя оружие иномирян? — показал он на бластер, который Прокс так и не успел убрать в рюкзак.

— Да, властитель, — не стал скрывать он очевидного. Прокс уже много раз применял бластер.

— Ты можешь достать мне такое оружие? — Князь впился взглядом в Алеша, ожидая его ответа.

— Нет, властитель, не смогу. Оно настраивается только на одного владельца изначально, и мое оружие будет бесполезно в чужих руках. Оружие без привязки не выдается.

— Дай мне свое оружие! — Это прозвучало как приказ.

Прокс протянул бластер князю не беспокоясь, интеллектуальное оружие в чужих руках не работало. Он сразу увидел, что Цу Кенброк знаком с ним. Он попробовал его включить, но бластер в его руках оставался пустой игрушкой.

— Другие иномиряне обещали мне это оружие, значит, оно может быть не привязано к владельцу. — Цу Кенброк упер потяжелевший взгляд в агента АДа.

— А почему не дали? — осмелился усмехнуться Демон. Он смотрел на князя, который тоже усмехнулся.

— Ты считаешь, что они меня обманывают?

— Считаю, властитель.

Тот помолчал.

— Это твоя сьюра? — перевел он разговор на другую тему. — Сенгурка. Чистая, — произнес он раздельно.

— Моя, — просто ответил Алеш.

— Моя прабабка была сенгурка, — произнес князь. — Одна из последних чистых. Они бежали от наплыва орд крысанов. Много у вас воинов, сьюра?

— Несколько тысяч, но они мутанты.

— Это не важно, я видел ваших бойцов, пара сотен таких мне бы пригодилась для личной охраны. Сенгуры не предают, мне об этом говорила моя мать. Ты сможешь привести их сюда?

Листи повернулась к Проксу:

— Если надзирающий разрешит, то смогу.

— Значит, ты у них захватил власть, пришелец? — Князь смотрел на Алеша уже с ббльшим уважением. — Я предложу тебе место правой руки, а сьюре — место начальника моей личной охраны. Что скажешь?

Алеш понял, что дела у Цу Кенброка идут неважно, его предают свои и не надеются на то, что он выстоит. Валорцы кормят обещаниями и водят за нос. Но это реальный шанс изменить обстановку в Инферно в свою пользу.

— Ты позволишь мне расправиться с теми иномирянами? — спросил он князя.

— Зачем тебе это?

— Вражда. Они убивают нас, мы — их, — просто ответил Прокс и выжидающе посмотрел на черного демона. Тот задумчиво постучал пальцами по ручке трона и ответил:

— Они обещали помощь в войне.

— Мы тоже обещаем, — ответил Прокс. — Сюда прибудет наш отряд, и они будут демонами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату