вы обречены.
Джейсон отложил кусок кекса в сторону.
— То есть... вы нас убьете.
— Нет, не я, а армия Порфириона, — ответил змеиный царь. — Акрополь окружен большим количеством осадных орудий — онаграми.
— Опять катапульты? — запротестовал Фрэнк. — Куда уж больше? У них там что, распродажа была?
— Циклопы, — догадалась Хейзел. — Это они поставляют оружие Октавиану и гигантам.
— Как будто мы и так не знали, что Октавиан не на нашей стороне, — проворчал Перси.
— Это не единственная угроза, — предупредил Кекроп. — Воздух переполнен духами бурь и грифонами. Все дороги в Акрополь патрулируются землерожденными.
Фрэнк забарабанил пальцами по коробке из-под кекса.
— И что, нам просто взять и сдаться? Мы проделали такой путь...
— Я предлагаю вам альтернативу, — сказал Кекроп. — Я проведу вас в Акрополь подземными ходами. Ради Афины и всех богов, я помогу вам.
Заднюю часть шеи Пайпер покалывало. Она припомнила слова Перебои: полубоги повстречают в Афинах как друзей, так и врагов. Быть может, гигантша имела в виду Кекропа и его змеелюдей. Было что-то в его голосе такое, что настораживало Пайпер, — он словно водил бритвой по ремню, готовясь сделать глубокий надрез.
— В чем подвох? — спросила она.
Керкоп уставился на нее своими непостижимо-темными глазами.
— Лишь небольшая партия полубогов — не больше трех — могла бы незамеченной пройти мимо гигантов. В противном случае, ваш запах даст о себе знать. Наши подземные проходы приведут вас прямо к акропольским руинам, где вы украдкой сможете вывести осадные орудия из строя… и освободить дорогу остальной части вашей команды. Если повезет, вы застанете гигантов врасплох… и сорвете им церемонию.
— Церемонию? — спросил Лео. — Ох, наподобие той, что готовится в честь пробуждения Геи?
— О, так она уже началась, — предупредил их Кекроп. — Неужели вы не чувствуете дрожь земли? Мы, близнецы, — это ваш единственный шанс.
Пайпер слышала жажду в его голосе — дикий голод.
Перси оглядел всех сидящих за столом.
— Возражений нет?
— Разве что парочка, — сказал Джейсон. — Мы находимся на вражеской территории. И нам предлагают разделиться. Разве не так убивают людей в фильмах ужасов?
— К тому же, — добавил Перси, — Гея
Аннабет поймала взгляд Пайпер. Она задала немой вопрос: «
Дочь Афродиты все еще не привыкла к тому, как Аннабет обращалась к ней за советом. После приключений в Спарте они поняли, что могут штурмовать проблемы с двух разных фронтов: Аннабет брала на себя логические и тактические заморочки, а Пайпер следовала инстинктам, напрочь противоречившим логике. Вместе они либо разбирались с проблемой очень быстро, либо безнадежно сбивали друг друга с толку.
И все-таки, предложение Кекропа имело смысл. Правда, как-то смертоносно все это звучало. Пайпер не сомневалась, что змеиный царь что-то скрывает, быть может, свои настоящие намерения. Только как бы это доказать...
Затем она вспомнила, что однажды сказал ей отец:
Чероки и змеелюди — совершенно разные культуры, совершенно разные мифологии… тем не менее, вот она, сидит перед царем змеелюдей.
Пайпер взялась напевать «Summertime», одну из самых любимых песен ее отца. Кекроп уставился на нее в изумлении. Затем начал покачиваться в такт. Пайпер было немного неловко петь перед своими друзьями и змеечеловеком. Отец всегда твердил ей, что у нее замечательный голос, однако она не желала излишнего внимания. Петь в лагере у костра ей тоже не хотелось. Теперь же ее голос заполонил собою кают-кампанию. Все здесь сидящие замерли, прислушиваясь к ее пению.
Пайпер закончила первый куплет. В помещении повисла мертвая тишина.
— Пайпс, — сказал Джейсон, — Я ведь и понятия не имел, что ты умеешь петь.
— Это было очень красиво, — согласился Лео. — Не на уровне... ну, знаешь, Калипсо, но все же…
Пайпер выдержала взгляд змеиного царя.
— Каковы ваши истинные намерения?
— Обмануть вас, — сказал он в трансе, все еще покачиваясь. — Мы надеемся заманить вас в тоннели и уничтожить.