– Он всего лишь хотел помочь. Чтобы я поняла, – быстро сказала я.
– И? Помогло? Теперь ты меня жалеешь? – Под насмешкой в голосе Генри скрывалось что-то еще, чего я не могла разобрать. Обида? Гнев?
– Да, – ответила я, хотя знала, что он явно не это хотел бы услышать.
И точно, у него вырвался короткий, невеселый смешок. Генри отошел от надгробия Альфонса Оппенгаймера и присел на мраморный могильный камень чуть дальше.
– Мне стоит поблагодарить Грейсона. Жалость – великолепная основа для отношений.
Я немного помедлила, но затем последовала за ним. Могилы я обходила, хотя в этом не было необходимости. В конце концов, это всего лишь сон, и мне все равно, что случится с незабудками на могиле Альфонса Оппенгаймера.
Генри не смотрел, иду ли я за ним. Хорошо, он, по-видимому, разозлился, потому что я его пожалела. При этом в целом мире, наверное, не было никого, кто бы в такой ситуации мог почувствовать что-то другое, кроме жалости. Как он посмел меня упрекнуть?
– Ты еще никогда настолько не раскрывал мне душу, – медленно произнесла я. – Понимаешь? Это впервые.
Никакого ответа. Ладно, он не хотел моей жалости. Я сделаю ему такое одолжение.
Глубоко вздохнув, я сменила тон.
– Я действительно не хочу показаться неблагодарной, но не мог бы ты поподробнее объяснить связь между твоей историей и женщиной в джакузи?
Рот Генри скривился в саркастической улыбке.
– Ну да. Я же сказал, ты не поймешь.
Он скрестил руки на груди, и я сделала то же самое.
– Я размышляю и размышляю, но причина, по которой непростые семейные обстоятельства вынуждают тебя... эм... флиртовать с голой женщиной, просто не хочет становиться для меня очевидной. И, конечно, мне интересно, что бы ты сделал дальше, если бы я не бултыхнулась между вами.
Глаза Генри немного сузились.
– Все, что потребовалось бы, – сказал он тихо, но очень решительно. – Мне очень жаль, что тебя это задело. Но я очень хорошо умею разделять сон и реальность. А ты, судя по всему, нет.
Я недоверчиво уставилась на него.
– Что, прости? Генри, серьезно, что бы ты сделал, если бы я занялась любовью во сне с кем-то другим?
Генри пожал плечами. Если до этого его лицо отражало весь спектр эмоций, то теперь оно стало абсолютно непроницаемым. Как будто он надел маску.
– Ну, во-первых, я бы даже не заметил, потому что не шпионю за тобой, как ревнивый дракон, а во-вторых, я считаю нормальным, когда в отношениях есть парочка секретов. Все остальное так... скучно.
Я закусила губу.
– Понимаю.
Прежде всего, я понимала, что он сделал это совершенно осознанно. Только не понимала, зачем. Еще несколько минут назад у меня было ощущение, что для него очень важно, чтобы мы помирились. Теперь же он, казалось, хотел любой ценой уколоть меня как можно больнее. Это вовсе не в его характере – что-то здесь не так.
– Тогда, наверное, у нас с тобой разное представление о том, какими должны быть отношения, – прошептала я.
Он кивнул.
– Боюсь, что да.
Некоторое время мы молча смотрели друг другу в глаза, а затем он добавил:
– Я тебя действительно очень люблю, Лив, но в моей жизни есть вещи, которые тебя просто не касаются.
– Например, твои шашни с Би в джакузи.
– Например.
На меня снизошло спокойствие. Жалость, страх, гнев – я больше ничего этого не чувствовала. Словно кто-то задул все свечи у меня внутри.
– Хорошо, что мы все выяснили, – сказала я. И едва не процитировала очередное изречение мистера Ву: «Если нет согласия в корне, глупо строить планы по мелочам». В виде исключения, оно подходило просто идеально. Но я все же промолчала.
– Значит, все? – спросил Генри.
Я кивнула.
– Наверное, все. Если это и правда то, чего ты хочешь.
Даже сейчас на лице Генри ничего не отразилось. Он посмотрел на меня, и я отвернулась, ища дверь в коридор. Она стояла прямо около цветущей декоративной вишни. Как мило со стороны Генри, что он выбрал такой красивый весенний антураж, чтобы порвать со мной. Или, точнее, сделать так, чтобы