– Ну, уносить отсюда все равно ничего нельзя, – сказал Верн. – Ничего из этих вещей нам по-настоящему не принадлежит. Но мы могли бы попользоваться ими, пока никого нет.
– Их здесь слишком много. Слишком много барахла. Давайте забудем о нем. Пусть себе лежит. Здесь пыльно.
– Из этого получился бы замечательный костер. Особенно из книг. Так бы и полыхнуло.
– Можно вырвать из каждой книги последнюю страницу, – сказал Карл. – Подумайте, какая сила у нас троих. Можно повыдергивать из книг страницы, можно поколдовать с этими штуковинами, чтобы они перестали работать. Тогда косоглазые ни за что не смогут ими воспользоваться. И понять ничего не смогут. И забудут про них. Просто выбросят их на помойку, и все. Подумайте, какая у нас власть.
– Возможно, они и так все выбросят, – сказал Верн. – Это барахло ничего уже не значит. Разве только как экспонаты для музея. Так что наша власть распространится на множество ненужных вещей.
Через библиотеку они вернулись сначала в столовую, затем в кухню.
В кухне Верн остановился.
– Я хотел бы взглянуть на одну вещь.
– Какую?
– Его пластинки. Может, найду что-нибудь хорошее. Стоит попробовать.
Карл ухмыльнулся.
– Значит, есть все же что-то, что не музейный экспонат.
– Я иду на воздух, – ответила Барбара. – Здесь слишком много пыли. – Она тронула один полуоткрытый ящик. – На них пыль, а их еще даже не открыли. Все, что здесь есть, разлагается, не успев сослужить свою службу.
Карл распахнул дверь черного хода.
– Ладно. Пошли. – Он стоял рядом с дверью, Барбара подошла к нему.
– Увидимся позже, – сказал Верн. И исчез в столовой.
Барбара и Карл вышли на улицу и спустились по ступеням крыльца на дорожку. Воздух был тепл и полон ароматов цветов и травы.
Карл сделал глубокий вдох.
– Как хорошо пахнет.
Барбара наклонилась, разглядывая цветок.
– Что это такое?
Карл не знал.
– Похоже на розу. Только очень маленькую.
Барбара сорвала цветок.
– Ну? Чем займемся? Куда пойдем?
– Можем посидеть на траве.
Барбара улыбнулась.
– Вот как?
– Вам разве не нравится сидеть на траве? Солнышко пригревает, кругом полно запахов. Я устал бегать по этому месту. Хватит с меня открытий.
– Ты так волновался из-за дома управляющего. А теперь, похоже, весь интерес у тебя прошел.
– Да. В нем есть что-то гнетущее. Столько вещей. Все эти книги, изобретения, тарелки, мешалки. Все кучами, грудами, ящиками, все разбросанное. И заброшенное. Я лучше побуду на улице.
Барбара изучала его лицо.
– Ты быстро меняешь решения.
– Там было что-то такое…
– Я знаю, – перебила его Барбара. – Ладно. Давай посидим на траве на солнышке. Надеюсь, ничего плохого из этого не выйдет.
– А вдруг она влажная? – Карл провел по траве ладонью. – Нет. Высохла уже.
Они присели брезгливо, как аршин проглотили. Трава под ними оказалась сухой и теплой.
Барбара вздохнула.
– Спать хочется от воздуха и солнца.
– Как вы спали прошлой ночью?
– Хорошо.
– Ночью было так тихо. Я никогда раньше не сознавал, сколько всегда вокруг нас разных звуков. Люди, машины. Одни приезжают, другие уезжают. Грузовики. А прошлой ночью не было совсем ничего. Только тишина. И такое возникло странное чувство. Какое-то неестественное. Когда столько лет