– Доброго дня, Акира-сан. Да хранят тебя боги, – визгливо проговорили за спиной.

Дан резко обернулся, вытягивая из ножен меч.

– Не нужно, Акира-сан! – испугалась женщина, у которой на лице не было ничего, кроме огромного рта, растянутого до самых ушей в подобии мерзкой клоунской улыбки. – Я пришла с добром. Меня прислал господин Маэда Тосицунэ. Он зовет вас в Эдо.

«Так звали Сенкевича, – припомнил Дан. – Настя говорила. Значит, заклятый приятель все же нашел способ построить портал. Да еще и духами командовать научился». В том, что это дух, у Дана не было никаких сомнений. Внутренним зрением он видел улыбчивую даму полупрозрачной.

– Ты тоже можешь видеть меня, Акира-сан, – почтительно поклонилась женщина. – Ведь я не принимала телесного обличья, а ты видишь меня даже без глаз. Ты великий заклинатель, и господин Маэда тоже.

– Ступай, ответь, что я иду. Буду к вечеру. И пусть разыщет девушку по имени Кумико.

– Кумико-сан уже отыскала моя сестра Рокурокуби, – снова поклонилась большеротая.

– С ней все в порядке?

– Да, Акира-сан, – рядом с первой женщиной появилась еще одна. У этой лицо было даже миловидным, зато располагалось метрах в трех от земли, покачиваясь на длинной тонкой шее. – Кумико-сан жива и здорова. Уши не в счет…

С этими словами Рокурокуби стремительно оторвалась от земли и полетела в сторону Эдо. Сестра понеслась за ней.

От сердца немного отлегло. Немного тревожила фраза насчет ушей. Но Дан решил, что это непринципиально: в конце концов, тело Кумико – лишь временное вместилище. Даже если Насте по какой-то причине отрубили уши, это не помешает уйти через портал. Он себе вообще глаза выколол, и ничего.

Оставался сущий пустяк – разобраться с Токугава. Дан чувствовал, что без этого никакой переход не состоится.

– Значит, план есть у твоего друга, – заключил Карасу. – Слава богам, есть на свете мыслящие люди.

Дан не ответил. Он как раз и пытался разработать план завершения миссии Акира. Но ничего, кроме как собрать ронинов и атаковать замок, в голову не приходило.

Он подошел к развилке: справа начиналась широкая дорога в Эдо, слева – узкая, заросшая травой тропка вела к известной школе мечников, как подсказала память Акира. Дан решительно повернул вправо.

– Уверен, Акира? – проскрипел ворон. – Я слышал, в этом додзе обучается Изаму, младший сын Токугава.

– И что?

– Соберись, Акира! Я недаром говорил: запоминай все, что говорит Мусаси!

Дан вспомнил рассказ мечника и молча повернул налево.

– Сколько лет Изаму?

– Восемнадцать.

Чувствуя облегчение на душе: не придется убивать ребенка, – Дан быстро зашагал по тропинке. Идти пришлось не более получаса – впереди появилось окруженное частоколом низкое строение, перед которым сражались на бокэнах несколько молодых парней. Поодаль стоял наставник – пожилой человек в монашеской одежде, с мечами у пояса. Сложив руки на груди, наблюдал за учениками, время от времени делая короткие замечания.

– Кто так учит? – презрительно каркнул тэнгу. – Он белошвеек воспитывает или мечников?

Дан согласно кивнул: он был уверен, что манеру преподавания Карасу и Коноха запомнит на всю жизнь.

– Начинай, – предложил Карасу. – Покажи, что ты усвоил из наших уроков.

Дан подошел к калитке, отворил на ощупь. Первым его заметил наставник. Шагнул к гостю, с уважением к его увечью вежливо поклонился:

– Здравствуйте. Могу ли помочь? – протянул руку, чтобы взять слепца под локоть.

– Мне нужен Изаму, – коротко ответил Дан.

Монах немного насторожился, но особой угрозы для знатного ученика в калеке не увидел.

– Зачем он вам, господин?.. – И сделал паузу, чтобы дать гостю представиться.

– Изаму!

Рука монаха поползла к катане, но Дан опередил: молниеносным движением выхватил меч, приставил к горлу наставника:

– Где Изаму? Говори, останешься жив.

– Слепой воин… – выдавил наставник, опуская руки.

– Ошибка, Акира, – заметил Карасу. – Живых оставлять нельзя, иначе весть о нападении мгновенно долетит до Эдо, и тебя будут ждать на первой же заставе.

Ученики, заметив, что происходит, бросили тренировку и побежали на помощь монаху.

– Нельзя так нельзя, – Дан резким движением провел мечом по горлу наставника.

Захлебываясь кровью, монах рухнул на землю. На Дана бросились сразу шестеро юношей, вооруженных бокэнами. Окружили, стараясь зайти со спины.

Вы читаете Меч Ронина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату