? Может быть, и есть такое понятие, как судьба человечества, ? ответил Ньютон. ? Но мне почему-то думается, что она будет похожа на судьбу странствующего голубя[41]
. Или на судьбу этих больших существ с маленькими мозгами ? кажется, их называют динозаврами.
Прозвучало это несколько надменно.
? Совсем необязательно, что мы вымрем. Уже подписан договор о разоружении. Не все из нас безумны.
? Но большинство из вас ? да. Достаточное количество ? хватит и нескольких безумцев в нужных местах. Кажется, ваш Гитлер был одержим термоядерными бомбами и межконтинентальными ракетами? Разве не применил бы он их, невзирая на последствия? Ближе к концу ему нечего было терять.
? Откуда мне знать, что ваши антейцы не станут гитлерами?
Ньютон отвёл взгляд.
? Это возможно, но маловероятно.
? Вы из демократического общества?
? У нас на Антее нет ничего похожего на демократическое общество. Нет у нас и демократических социальных институтов. Но у нас нет намерения управлять вами, даже если бы это было возможно.
? Тогда как же вы это назовёте, ? возразил Брайс, ? если вы планируете, что группа антейцев будет манипулировать людьми и правительствами по всей земле?
? Мы могли бы называть это так, как только что назвали вы ? манипуляция, или руководство. Но это не сработает. Не сработает вовсе. Скорее вы взорвёте ваш мир, или обнаружите нас и начнёте охоту на ведьм ? мы ведь уязвимы. Даже если мы получим большую власть, мы не можем контролировать каждую случайность. Но мы можем снизить вероятность появления гитлеров и защитить ваши главные города от разрушения. И это, ? он пожал плечами, ? больше, чем можете сделать вы.
? И вы хотите сделать это, только чтобы нам помочь? ? Брайс уловил в собственном голосе язвительную нотку и понадеялся, что Ньютон её не заметит.
Если Ньютон и обратил внимание, то не подал виду.
? Конечно нет. Мы хотим спастись сами. Но, ? улыбнулся он, ? мы не желаем, чтобы индейцы спалили нашу резервацию, как только мы в ней обоснуемся.
? От чего вы спасаетесь?
? От вымирания. У нас почти не осталось воды, топлива, природных ресурсов. У нас есть солнечная энергия ? немного, ведь мы так далеко от Солнца, ? и у нас ещё сохранились большие запасы еды. Но и они истощаются. Нас осталось меньше трёхсот.
? Меньше трёхсот? Господи, да вы почти стёрли себя с лица земли!
? Что верно, то верно. Полагаю, если мы не придём, это скоро случится и с вами.
? Может быть, вам и стоит прийти, ? сказал Брайс. ? Может, и стоит. ? У него ком встал в горле. ? Но если что-нибудь… случиться с вами до того, как корабль будет построен? Ведь это будет конец?
? Да. Это будет конец.
? Не найдётся топлива для другого корабля?
? Нет.
? Тогда, ? сказал Брайс, ощутив прилив возбуждения, ? что может помешать мне остановить всё это ? это вторжение, или манипуляцию? Может быть, мне стоит вас убить? Вы очень слабы, я знаю. Думаю, у вас кости, как у птицы, судя по тому, что мне говорила Бетти Джо.
Лицо Ньютона оставалось совершенно невозмутимым.
? Вы хотите меня остановить? Вы совершенно правы ? вы можете свернуть мне шею, как цыплёнку. Хотите? Теперь, когда вы знаете, что моё имя ? Румпельштильцхен, хотите ли вы выгнать меня из дворца?
? Я не знаю. ? Брайс опустил глаза.
Ньютон мягко произнёс:
? Румпельштильцхен превращал солому в золото.
Внезапно разгневавшись, Брайс поднял взгляд.
? Да. Но он пытался украсть у принцессы ребёнка.
? Конечно, пытался, ? сказал Ньютон. ? Но если бы он не перепрял солому в золото, принцесса умерла бы. И никакого ребёнка вообще бы не было.
? Ладно, ? ответил Брайс. ? Я не стану сворачивать вам шею, чтобы спасти мир.
Вы читаете Человек, который упал на Землю