Цыганка как-то странно на него посмотрела и улыбнулась:

– Хоть и турьер, а сердце-то доброе. Сострадательное. Только места в жизни так и не нашел.

Диан хотел что-то сказать, но она не дала ему это сделать, вновь переключившись на меня:

– А тебе, красавица, все ж скажу, хоть ты и не хочешь. Сложная судьба у тебя и путь трудным был. Обмана много. Но как третья череда пройдет, как снег землю заметет, так и наладится все.

Не успел никто опомниться, как цыганка тряхнула черными кудрями и слилась с гудящей толпой.

– А тебя, пасечник, двойня ждет! – донеслось издалека, и задорный женский голос утонул в базарном шуме.

Руф побледнел, вытер вспотевшую переносицу и негромко пробормотал:

– Вот же ичши… Храни меня Покровительница!

Пока Диан ругался, сердясь на то, что упустил ее из виду, так и не взглянув на документы, я мысленно возвращалась к словам цыганки. Понятно, что подобная абстрактная фраза могла подойти к жизни любого. У всякого и судьба может быть тяжелой, и путь трудным, но что-то в словах цыганки меня взволновало.

– Что такое третья череда? – спросила я, машинально всматриваясь в толпу.

– Последняя неделя перед Новым годом, – отозвался Диан, и в ответ на мой удивленный взгляд пояснил: – Да, здесь тоже отмечается этот праздник.

– А ичши – это…

– По-вашему – цыганка, – подтвердил мои умозаключения турьер. – У них есть минимальные способности к магии.

– Вот и пользуются ими, входят в доверие и дурят прохожим голову, – добавил Руф, будучи еще под впечатлением от сделанного ему предсказания. – Двойня… Это ж надо! Да у меня и так детей пятеро, куда еще-то?

– Раньше думать надо было, – усмехнулся типчик и снова обратился ко мне: – Не думай об этом. Ичши всем одно и то же говорят.

Поймав его взгляд, почувствовала, что он сам не до конца в этом уверен. Даже я вынуждена была признать, что эта цыганка чем-то отличалась от всех остальных. Было в ней что-то такое… Впрочем, Диан прав. Глупости все это.

Образ ичши не выходил из головы вплоть до того момента, когда мы вошли в строительную лавку. Как только я увидела разнообразие красок и ремонтного инвентаря, все посторонние мысли тут же выветрились. Оформление кафе целиком и полностью было возложено на меня, так что пока я изучала образцы, типчик простаивал в сторонке. Требовалось уложиться в определенную сумму и в то же время выбрать что-нибудь приличное. В итоге я остановила выбор на четырех оттенках: для внешней отделки светло-бежевый, для внутренней – персиковый, кремовый и нежно-бирюзовый. Мне нравилось цветовое решение, использованное в интерьере раньше, и кардинально менять его не хотелось.

Здесь же приобрели шпатели, валики и прочие необходимые в ремонте мелочи. В деревенских магазинах продавалось достаточное количество товаров, так что слишком много покупок делать не пришлось. Продавец сообщил, что все доставят к нам в номер, после чего Диан повел нас с Руфом в магазин сувениров. Это было моей идеей, потому как в «Лисьих мелочах» никакие скатерки мне так и не приглянулись. В городе же был такой выбор, что просто разбегались глаза. Кружевные, атласные, льняные и хлопковые – всевозможных цветов и оттенков.

Я выбрала не слишком вычурные, но и не самые простые. Пятнадцать белых скатертей с кружевной каемочкой пополнили наш багаж вместе с чайным сервизом и набором тарелок. Хотя на кухне кафе имелась посуда, она в большей степени была домашней. А вот для посетителей требовалось купить новую.

Все лучшее – клиентам!

После мы прошлись по местным мастерским и заказали некоторые предметы мебели и декора, которые должны были доставить прямо в деревню. Диан имел в Тамаринде множество знакомых, среди которых оказался и один реставратор. Его также пригласили в деревню, чтобы привести в порядок столы и стулья. А еще для реставрации приглянувшегося мне шкафчика. Да-да, я о нем не забыла, и нежная любовь никуда не делась. Мастер казался толковым и внушал доверие. Верилось, что его умелые руки превратят антиквариат в конфетку.

Поход по магазинам занял весь вечер. На городок постепенно опускались сумерки, и я даже заметить не успела, как они превратились в ночь. Когда мы вышли из магазина, где Руф приобретал заказанные женой мелочи, окончательно стемнело. Фонарщики выполняли свою работу, и на улицах один за другим зажигались желтые огни.

По дороге в гостиницу пасечник не уставал жаловаться на расточительную супругу. Лис искренне не понимал, почему нельзя купить те ароматические масла, которые продаются в деревенском магазинчике, и чем они отличаются от городских.

Я только тихо посмеивалась. Все-таки есть такие вещи, где мужчина никогда не поймет женщину. И наоборот.

Зато в удобрениях для огорода Руф разбирался очень хорошо и основательно ими закупился. Он собственноручно тащил их на постоялый двор, не желая расставаться с покупками ни на минуту.

Можно подумать, мешок с драгоценностями несет. Впрочем, у каждого свои заморочки.

Любовь к шкафу, ага.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату