Тут Мо ощутил, что живот готов его предать. Один из глупых, но могучих тигров обратил внимание на бедную обезьяну! Эти северные варвары, совсем не понимают тонкой игры — все у них грубо и просто: враг? Убить! А если сейчас упадет вторая бомба, и третья? Нет позора в бегстве от разъяренного тигра!
— Мой автомобиль, скорее!
— Не заводится, повелитель!
Ничтожества! После всех казню! Великий Цинь Ши-Хуанди как-то сказал, что мудрый правитель должен регулярно избавляться от всех приближенных — дабы те, кто станут вместо них, служили усерднее! Вместо джипа нашелся паланкин, помятый, но пригодный. Генерал был тучен, как положено высокородному — и шестеро гвардейцев несли его с трудом, пока десяток остальных расчищал дорогу прикладами и палками. А где прочая охрана — сбежали, трусы, бросив своего господина? Всех казню!
На мосту был абсолютный, возмутительный беспорядок. Наверное, тысяч десять этих проклятых голодранцев, кто завтра должны были умереть в атаке, сейчас ломились на тот берег, спасая свои ничтожные жизни. Расступитесь перед своим повелителем, черви! А вы что стоите — стреляйте в тех, кто не проявляет почтения!
Орущий толстый генерал в шелковом халате, сидящий в носилках, на плечах солдат. Посреди обезумевшей толпы, ночью, на нешироком и непрочном мосту. И все это — в отсветах атомного пожара вдали.
Первыми не выдержали те, кто расчищал путь — смешались с толпой, думая лишь о своем спасении. Чен пропал куда-то еще раньше. Паланкин держали лишь четверо, где еще двое? Мерзавцы, всех казню!
И полетели носилки в воду. Это не было даже умыслом или местью — толпа не думала сейчас даже о том. Упали в реку — прямо на головы тех, кого в давке спихнули с моста прежде. Кто умел плавать, тому повезло, ну а прочим, совсем наоборот!
Генерал Мо плавать не умел. Для высокородного, любое физическое занятие, это умаление достоинства — имеющий власть, должен повелевать другими! Поскольку, как сказал Конфуций, кто делает что-то сам, тот владеет лишь собой одним, кто указывает многим, тот владеет силой многих!
Вот только перед смертью — равны были и правитель, и самый последний раб. Хотя река была не глубока, не быстра и не слишком широка. И даже посредственный пловец преодолел бы ее без особого труда — особенно когда на кону стояла его жизнь.
Таков был конец жизненного пути генерала Мо, не самого лучшего, но и не самого худшего из правителей китайских провинций.
Куда делась казна Мо, навсегда осталось загадкой. Доллары, которые он успел получить — и ценности, бывшие там до того.
Точное число жертв этой бомбежки также не было установлено. От тридцати до ста тысяч. Хотя последняя цифра явно завышена — поскольку включает не только убитых, но и разбежавшихся из армии Мо.
Союз нерушимый, республик свободных. Сплотила навеки великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов. Великий, могучий Советский Союз!
Голос московского радио, с января сорок четвертого. Первый вариант, со словами «нас вырастил Сталин, на верность народу». В иной истории, их уберут в пятьдесят шестом, придумав замену лишь в семидесятом, так что «песня без слов» на официальных торжествах, это отнюдь не изобретение Ельцина. (
Когда мир стоит на пороге Третьей Мировой войны. Кроме сотни тысяч китайцев (число жертв еще уточняется), в Сиани погибла советская миссия — и никто не ожидал, что Сталин настолько всерьез отнесется к своим словам, сказанным еще в сорок третьем, «крови своих граждан, СССР не прощает никому». Советские танки двинулись из Маньчжурии на китайские равнины, и Северная армия Чан Кай Ши просто рассыпалась, разбежалась, исчезла неведомо куда. Долина реки Хуанхэ стала могилой для сотен американских самолетов, сбитых реактивными «мигами» (наличие которых у Советов также было полной неожиданностью). А на угрозы генерала Макартура последовал ядерный удар по порту Нью-Шанхай, где разгружалась свежеприбывшая дивизия Армии США, и число жертв превысило тридцать тысяч, в ответ за всего лишь полсотни русских в Сиани!