успели. Хотя нас пытались задержать. Из мутной пелены вылетели две вражеские гранаты. Однако вреда они не причинили. Одну я «Плющом» отбросил в сторону, и энергокапсула, словно мячик для гольфа, унеслась во двор моего соседа барона Тангра, где и взорвалась. А вторую силовым коконом накрыл кто-то из чародеев. Удачно вышло. А потом гвардейцам стало не до того, чтобы кидаться гранатами, так как мы сошлись в рукопашной.
– Ройхо-о-о!!! – прокатился по улице боевой клич кеметцев, и мой клинок вонзился в шею первого гвардейца.
Солдат упал и едва не утянул за собой меч. Пришлось упереться ему в грудь и оттолкнуть тело. После чего ударом плеча я оттеснил очередного противника, на ходу вскрыл бок следующего и оказался на открытом пятачке. Пригнулся – надо мной просвистел чей-то клинок. Подняв голову, я разглядел полковника Йерге собственной персоной.
– Граф Ройхо?! – узнавая меня, удивлённо воскликнул комбат.
– Он самый, – ответил я и прыгнул на него.
Полковник попробовал уклониться, но не смог, и мой верный клинок, вонзившись ему в бедро, вскрыл мясо и располосовал кровеносные артерии.
Издавая крики боли, Йерге упал, а я указал на него мечом:
– Этого взять!
Кто-то из кеметцев подскочил к полковнику и начал скручивать его, я же двинулся дальше. Однако сражаться уже было не с кем. Чародеев достали оборотни, а оглушённые взрывами энергокапсул и ошарашенные нашим напором гвардейцы побежали. Неорганизованной толпой, бросая оружие, они ломились в сторону Старого дворца, и остановить солдат было некому. Лишь один ротный командир в чине капитана попытался это сделать, но его сразу же подстрелили арбалетчики, а больше кандидатов в герои не нашлось.
В общем, бой мы выиграли и отыграли немного времени. Можно было радоваться этому успеху, и я, честно говоря, был доволен собой, моими воинами и тем, что потери небольшие, а результат очень даже хороший. Да только радость была недолгой.
– Господин граф, – окликнули меня, и я обернулся.
Прямо на улице, среди трупов и собирающих трофеи кеметских дружинников, стоял слуга, и у него на поводке находился магический связист.
– В чём дело?! – рявкнул я. – Зачем болвана на улицу вывел?!
Слуга побледнел:
– Прошу прощения, ваша милость. Данце на связь вызывает. Срочно. На город напали.
Глава 25
Ламия встряхнула связиста за плечи:
– Уркварт, ты слышишь меня?
Ставший магическим передатчиком Умес промолчал, и Отири посмотрела на мага школы «Данце-Фар», который находился за её спиной:
– Почему он молчит? Может, сломался?
Чародей пожал плечами:
– Вряд ли. Скорее всего, на той стороне не отвечают. А раз нет ответа, связист молчит. Надо просто немного подождать.
– Ждать нельзя! – Северная ведьма поморщилась и посмотрела в окно.
Из островной резиденции графа Ройхо открывался великолепный вид на Данце, и сейчас, среди ночи, он был объят пламенем. В разных концах города один за другим возникали пожары, и ламия знала, кто в этом виноват. Однако прежде чем броситься в бой, девушке предстояло поговорить со своим паладином. Уркварт должен знать, что его вотчина атакована. А самое главное, графу предстояло узнать, что под угрозой жизнь близкого ему человека.
– Кто на связи? – неожиданно спросил говорящий болван голосом Уркварта.
Отири кинула взгляд на мага:
– Выйди.
Маг мог её не послушаться. Для него юная жрица Улле Ракойны не авторитет. Но в голосе девушки, которой подчинялись офицеры особой группы и ближние люди графа Ройхо, была такая властность, что он не осмелился возражать, и через несколько секунд ламия осталась одна.
– Это Отири, – сказала девушка.
– Что происходит в Данце? – спросил граф.
– Город атакован диверсантами канцлера. Часть из них уже была на острове, видимо, ожидала приказа. Но основные силы прибыли час назад, и сразу начались поджоги.
– Где Керн? Почему он не смог их остановить?
– Бала тяжело ранен. Его первого из твоих помощников попытались убрать.
– Как это произошло?
– Он получил сообщение о появлении на острове Сима Ойсы, хотел направиться в твою резиденцию, чтобы оттуда руководить тайными стражниками, но на выходе из дома его расстреляли. Три арбалетные стрелы, все в грудь. Хорошо, рядом был целитель, а Бала носил под камзолом кольчугу, словно