– Замерзла? Включить горячую воду? – взглянув на меня, вопросил его светлость.
– Отпустите… – дрогнувшим голосом попросила я.
Лорд оттон Грэйд улыбнулся и, пристально глядя мне в глаза, прижался губами к следующей отметине.
– Прекратите это, – нервно потребовала я.
Герцог отодвинул мою руку от своего лица, внимательно осмотрел запястье и спокойно возразил:
– Нет, еще один остался.
Но поцелуй на этот раз был быстрым, едва ощутимым, после чего, откинувшись на бортик ванны, лорд оттон Грэйд, вновь невзирая на мое сопротивление, привлек к себе, прижав мою голову к своему плечу, и замер, удерживая.
Некоторое время я молчала, но не выдержав, зло поинтересовалась:
– И как долго вы, невзирая на мое сопротивление, будете удерживать меня в столь… неоднозначном положении?
Ладонь герцога успокаивающе погладила мои волосы, после чего его светлость совершенно спокойно ответил:
– Пока не расслабишься.
О, Пресвятой!
– Я не собираюсь… – начала было я.
Но лорд оттон Грэйд перебил насмешливым:
– Ты так думаешь, Ари? Напрасно. Твои мышцы дрожат от перенапряжения, еще немного, и сил к этому совершенно бесполезному сопротивлению уже не останется. Это физиология, Ариэлла, и на нее никоим образом не влияет тот факт, что я давно лишился твоего уважения, а с сегодняшнего дня стал тебе омерзителен.
Потрясенная услышанным, я затаила дыхание. Герцог же продолжил:
– И только после того, как ты расслабишься, я достану тебя из воды, вытру, переодену и уложу спать. Сам. Мне плевать на твое омерзение. И спать, леди оттон Грэйд, вы будете в моей постели. И есть вместе со мной, даже если вас от одной мысли о совместном приеме пищи выворачивает.
Я вдруг поняла, что меня действительно коробит сама мысль, что уже утром мне предстоит совместный завтрак с его светлостью!
– И я действительно сожалею, – вдруг гораздо тише, чем прежде, произнес герцог, – что применил к тебе те обозначения непримиримой позиции, к которым привык. Я более не оставлю на твоей коже ни единого следа собственной ярости.
Отвернувшись, я постаралась скрыть собственные эмоции по поводу произошедшего. Было горько, было обидно до слез и мерзко от всей ситуации. Где-то в замке залаяла собака, после в тишине послышалось завывание ветра за окном, и я невольно поежилась…
– Что ты знаешь о святом сплаве, Ари? – вдруг спросил его светлость.
Отвечать не хотелось. Несмотря на всю невежливость молчания, я все же… не смогла.
– Святой сплав, – герцог не стал заострять внимание на моем молчаливом протесте, – не является природным ископаемым, фактически он образовался в результате магического воздействия на серебряный рудник.
Напряженно замерла, внимательно слушая. Лорд оттон Грэйд, крепче обняв меня, продолжил:
– Самоубийство, Ари. Это было самоубийство моего предка, обернувшееся тем, что вся руда в шахте приобрела такие известные тебе свойства, как тусклое голубоватое свечение, способность отпугивать сильную и уничтожать слабую нечисть, влияние на воду в радиусе пяти шагов и уничтожение болезнетворных микробов в ней.
О свойствах святого сплава мне было известно, но о том, как он возник – нет. И я, затаив дыхание, внимала каждому слову герцога.
– Опыт пытались повторить, – продолжил его светлость, – здесь, в подвалах замка, воздействию подвергались золото, медь, бронза, платина, сплавы, драгоценные камни. Итог – масса причудливых явлений, но ничего подобного святому сплаву. Видимо, смерть и только смерть черного мага способна менять свойства материи.
Герцог замолчал, прикоснувшись губами к моему плечу. И даже через ткань я ощутила тепло его прикосновения, дернулась, пытаясь прекратить это. Вновь игнорируя мое сопротивление, лорд оттон Грэйд продолжил:
– К слову, святым сплав назвали храмовники, в Элетаре он изначально был магическим сплавом, или же грэйдовским.
Кощунственные слова. И кощунственная информация, ведь по официальной легенде Пресвятой освятил всю руду в шахте, отметив таким образом святое деяние старца Истарка, четверть века добывавшего руду для изготовления символа веры, что воздвиг на горе! И не удержавшись, я спросила:
– А кто такой старец Истарк?
Усмехнувшись, лорд оттон Грэйд произнес:
– Местный священник, прибывший вместе с рабочими в шахту и освидетельствовавший смерть моего предка. Именно священник и обратил внимание на изменившуюся серебряную руду.
И я поняла, что лишилась дара речи. Святой сплав… о Пресвятой!
– Теперь ты понимаешь, почему я никогда не отдам шахты храмовникам, – завершил лорд оттон Грэйд.