поинтересовался:
– Что-то еще, леди оттон Грэйд?
Я взглянула на лорда, стоящего рядом с Теодором, и вежливо попросила:
– Оставьте нас, пожалуйста.
Поклонившись, маг вышел.
Пришлось еще и принца просить:
– Будьте любезны, закройте, пожалуйста, двери.
Прошипев что-то нечленораздельное, Теодор вошел, махнул рукой – обе створки захлопнулись сами, отрезая будуар от гостиной. И лишь теперь я позволила себе, приблизившись к принцу, спросить прямо:
– Неужели у вас не осталось ни капли сострадания к собственной супруге?!
Черный маг криво усмехнулся и спокойно ответил:
– Нет.
Менее всего я ожидала услышать подобный ответ. Но как показали дальнейшие события, это стало лишь началом. Шагнув ко мне, его высочество наклонился и тихо произнес:
– Я не испытываю сострадания к тем, кто лишился моего уважения, леди оттон Грэйд. Чрезмерно благодарен, что вы взяли на себя заботу об этой убогой монашке, но попрошу вас впредь не вмешиваться в мои семейные дела. Надеюсь, я выразился предельно ясно?
Отойдя на шаг, я сжала ладони, стараясь сдержать эмоции, и даже на миг прикрыла глаза, пытаясь найти лазейку в словах принца. Нашла. Распахнула ресницы и, глядя на заинтересованно взирающего на меня Теодора, спросила:
– Ваше высочество, а вы уважаете новорожденных детей?
Нахмурившись, принц произнес:
– Странный вопрос, Ариэлла… Простите, леди оттон Грэйд.
– Вы не ответили, – жестко напомнила я.
– Мне кажется странным испытывать уважение к младенцам, а вам? – усмехнулся Теодор.
Ответила предельно вежливой улыбкой и задала следующий вопрос:
– А сострадание к младенцам вы испытываете?
Принц, нахмурившись, промолчал, изучая меня напряженным взглядом.
Я продолжила:
– Или мораль черных магов предписывает не оказывать помощь детям исключительно по причине отсутствия к ним уважения?!
Резко выдохнув, его высочество прорычал:
– Хорошо, туше. Что дальше?!
Сжав кулаки еще сильнее, сдержанно и крайне вежливо ответила:
– Ее высочеству плохо.
Принц промолчал. И это напряженное молчание вынудило меня спросить:
– О чем вы думаете?!
Усмехнувшись, Теодор пояснил:
– О том, что надо бы учредить орден за терпение.
– Простите?
– И выдать его Дэсу.
Вспыхнув от негодования, констатировала:
– Ваше замечание весьма походит на изощренное издевательство.
Его высочество улыбнулся, затем устало произнес:
– Драгоценная леди оттон Грэйд, вы тут толкуете о том, что сострадания достойны даже те, кого не уважаешь, но позвольте спросить – где же та особа, за которую вы тут горой стоять готовы, благородная вы невинность?
Отчаянно сдерживая рвущееся негодование, указала на место нахождения принцессы.
Вскинув бровь, Теодор произнес:
– Там – диван.
Не выдержав, ядовито поинтересовалась:
– Правда? Вы уверены? Знаете, мне казалось, черные маги умнее!
Хмыкнув, его высочество направился к мебели, с ехидной улыбкой произнеся: