и дворян привилегий, объявила его еретиком. Его признали виновным и казнили. С этого начался стремительный распад государства, которое многие именовали Империей Наместника. Позднее духовенство предпочитало утверждать, что было обмануто дворянами. Многие представители дворянства были осуждены и плохо кончили.
Гленморган — через триста двадцать шесть лет после падения Империи Новрона этот уроженец Гента объединил четыре государства Апеладорна, основал Шериданский университет, построил большую дорогу с севера на юг и дворец в Эрваноне, от которого сохранилась только Коронная башня.
Глостон — провинция на севере Уоррика на границе с рекой Галевир под управлением маркиза Ланаклина.
Гравер — член воровской гильдии «Черный алмаз».
Григолес — автор «Трактата о гражданском праве империи».
Гутария — тайная церковная тюрьма, построенная для заточения Эсрахаддона.
Давенс — мальчик, в которого в юности была влюблена Ариста.
Дагастан — главный торговый порт Калиса на востоке.
Дальгрен — деревушка на берегу реки Нидвальден.
Данбери Блэкуотер — отец Адриана.
Дантен — дровосек из Дальгрена.
Дареф, лорд — дворянин из Уоррика, подельник Альберта Уинслоу.
Дариус Серет — основатель ордена Серетских рыцарей.
Двойгер — тот, в ком течет кровь как эльфов, так и людей.
Дворянская площадь — богатый район Меленгара.
Деган Гонт — лидер движения патриотов.
Делано ДеВитт, барон — дворянин, нанявший Адриана для кражи меча графа Пикеринга.
Делгос — одно из четырех государств Апеладорна. Единственная республика в окружении королевств, Делгос восстал против Империи Наместника после убийства Гленморгана III, когда стране пришлось сдерживать натиск ба ран газель, не имея помощи от империи.
ДеЛоркан, герцог — калианский дворянин.
ДеЛур — семья богатых купцов.
Денек Пикеринг — младший сын графа Пикеринга.
Джериш Грелад — тешлорский рыцарь и первый Хранитель Наследника.
Джерл, лорд — сосед Пикерингов, знаменитый своими призовыми охотничьими собаками.
Джулиан Темпест — лорд-казначей Меленгара.
Диксон Тафт — хозяин трактира «Роза и шип».
Диллон МакДерн — кузнец из Дальгрена.
Диойлион — «Собрание писем Диойлиона», очень редкий свиток.
Дом — уличное название Медфордского дома.
Драгоценный зам
Драгоценный ключ — драгоценный камень, открывающий зам
Драндел — крестьянская семья из Дальгрена в составе Мэй, Уэнта, Дэви и Фирта.
Дрондиловы поля — замок графа Пикеринга, некогда крепость Бродрика Эссендона, первоначальная резиденция правителей Меленгара.
Дроум — бог гномов.
Друминдор — крепость, построенная гномами, расположена на берегу залива Терландо в Тур Дель Фур.
Западные земли — неизведанное западное пограничье.
Зимнее солнцестояние — праздник середины зимы, отмечаемый пирами и турнирами.
Имперцы — политическая партия, которая хочет объединить все королевства людей под властью одного правителя, прямого потомка полубога Новрона.
Искусство — то же, что и магия; большая часть дворян и черни боится его в силу своей суеверности.
Кайл — кузнец, человеческое имя Эребуса.
Калианский — относящийся к Калису.
Калианцы — жители Калиса, обладают темной кожей и миндалевидным разрезом глаз.