меня здесь двадцать пять серебряных тенентов. Чистое серебро с маркой Данморской короны.

Ройс и Адриан иронично переглянулись.

— Разве этого недостаточно? — спросила она, и губы ее обиженно задрожали.

— Сколько времени тебе понадобилось, чтобы собрать эти деньги? — поинтересовался Адриан.

— Вся жизнь. Я копила каждый медяк, который мне доставался. Это было мое приданое.

— Твое приданое?

Она опустила голову, глядя себе под ноги.

— Мой отец — бедный арендатор. Он бы никогда… Я решила копить сама. Этого мало, да? Я не знала. В крошечной деревне, откуда я приехала, это большие деньги, все так говорили, но… — Она посмотрела на старый диванчик и выцветшие шторы. — У нас нет таких дворцов.

— Ну, мы вообще-то не занимаемся благотворительностью и… — начал было говорить Ройс своим обычным жестким тоном, но его перебил Адриан:

— Ройс хотел сказать, что мы не можем сразу ответить, займемся ли мы этим делом. Зависит от того, что от нас требуется.

Трейс смотрела на него с надеждой, тогда как Ройс наградил приятеля сердитым взглядом.

— Ну а что такого, так оно и есть, — сказал Адриан и недоуменно пожал плечами. — Стало быть, Трейс, ты хочешь, чтобы мы спасли твоего отца. Его похитили?

— О нет, ничего подобного. Насколько мне известно, с ним все в порядке. Хотя я так долго вас искала, что теперь уж и не знаю, что с ним.

— Не понимаю. Мы-то тебе зачем?

— Мне нужно, чтобы вы открыли один замок.

— Что за замок?

— В башне.

— Ты хочешь, чтобы мы проникли в башню?

— Нет. То есть да. Вы не сомневайтесь, в этом нет ничего противозаконного. Башня давно уже заброшена. Ну, я так думаю.

— То есть ты хочешь, чтобы мы открыли дверь в пустую башню?

— Да! — Она закивала головой так энергично, что ее волосы заколыхались.

— На первый взгляд дело несложное, — сказал Адриан, вопросительно глядя на приятеля.

— А где эта башня находится? — спросил Ройс.

— Возле моей деревни, на западном берегу реки Нидвальден. Дальгрен очень маленький и появился совсем недавно. Это в новой провинции Вестбэнк, в Данморе.

— Я слышал об этом месте. Говорят, на него нападают эльфийские грабители.

— О нет, это не эльфы! Эльфы никогда не причиняли нам вреда.

— Я в этом и не сомневался, — заметил Ройс.

— Во всяком случае, я так не думаю, — продолжала Трейс. — Мы считаем, это какой-то зверь. Дьякон Томас говорит, это демон, прислужник Уберлина.

— А твой отец? — спросил Адриан. — При чем тут он?

— Он хочет попытаться убить зверя, только… — Она запнулась и снова уставилась в пол.

— Только ты думаешь, что зверь убьет его?

— Он убил уже пятнадцать человек и более восьмидесяти голов скота.

И вдруг в кабинет вошла, пятясь спиной, рыжеволосая женщина. Она вела за руки упиравшегося низкорослого мужчину. У него было толстое пузо, а на лице виднелись свежие порезы от бритвы, как будто он специально побрился к этому визиту. Увидев Ройса и Адриана, мужчина еще сильнее уперся в пол ногами и подался назад, руки у обоих расцепились, и женщина повалилась спиной на деревянный пол. Пузан застыл на месте, удивленно разглядывая всех, кто был в комнате. Заметив это, женщина оглянулась через плечо. У нее было веснушчатое лицо.

— Ой, простите, — рассмеялась она. — Не знала, что тут занято.

Мужчина помог ей встать. Она встретилась взглядом с Трейс и подмигнула ей и обоим мужчинам.

— Не зря мы так старались, правда? — игриво сказала она.

— Это Мэгги, — сказала Трейс, после того как рыжекудрая девушка выпроводила своего клиента из кабинета.

Адриан подошел к дивану и жестом пригласил Трейс сесть. Она сидела прямо и скромно, не опираясь на спинку дивана, аккуратно разглаживая юбку ладонями на коленях. Ройс остался стоять посреди комнаты.

— Разве в Вестбэнке нет своего лорда? — спросил он. — Почему он ничего не предпринимает?

— У нас был хороший маркграф. Храбрый человек с тремя доблестными рыцарями.

Вы читаете Авемпарта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату