– Сейчас приедем в Маннис, там вас осмотрит специалист, – мрачно проговорил следователь, осторожно проведя пальцем теперь по моей шее.
Это оказалось невероятно приятным и успокаивающим. Боль исчезла, даже перестало першить в горле.
– Я не особо силен в медицине, но судя по тому, что вижу, все будет в порядке.
После этих слов он убрал руку, а меня неожиданно накрыло тягучее разочарование. Я изумленно тряхнула волосами, отгоняя эти странные ощущения и вновь обращая все свое внимание на окно. Однако кое-что в словах следователя меня смутило. Почему столица, а не дарлидский участок? Ко мне ведь не была применена магия, чтобы везти в КМН. Хотела спросить, но мистер Кольд неожиданно сам заговорил, нарушая тишину:
– Вы связаны с двумя убийствами, не говоря уже о вашем вмешательстве в дело о леди Маргарет Имбарин. Вы же не думаете, что это обычное покушение?
– Не думаю… – растерянно ответила я, не понимая, к чему он клонит.
– Тогда вы должны понимать, что это дело давно не относится к полицейскому участку вашего городка.
И вновь тишина. Я прикрыла глаза, откинувшись на спинку. Мистер Кольд больше не заговаривал, видимо давая мне время отдохнуть. Но вскоре карета остановилась, и мне на плечо легла тяжелая мужская рука.
– Приехали.
Я приняла протянутую руку следователя и вышла из кареты, внимательно оглядываясь. Мы прибыли к дверям королевского магического надзора.
– Мистер Кольд! – к нам подбежал встревоженный полицейский из Дарлида, что охранял преступника. Он хотел что-то сказать, но замешкался при виде меня и неуверенно пробормотал себе под нос: – Вы должны подойти. Кое-что случилось.
Следователь моментально напрягся. Выпустил мою руку и поспешил за полицейским. Я не осталась стоять в стороне, тихо последовала за ними, аккуратно выглянув из-за кареты. Внутри нее я успела увидеть нападавшего на меня мужчину. На удивление, он лежал в странной неудобно изогнутой позе: опустившись с лавки на пол и запрокинув голову.
– Мисс, вам нельзя, – один из полицейских взял меня под руку, отводя от кареты.
– Он умер? – голос помимо воли дрогнул, но мне не ответили. Кажется, мой тихий вопрос никто не услышал. Но я и так все поняла…
Сердце сжалось. Это плохой знак! Мне не было жаль мужчину, но стало тяжело. Словно камень, который я тащила на своих плечах все это время и который недавно исчез, оказался там вновь. Теперь преступника нельзя будет допросить…
– Это не просто смерть! Ему кто-то помог! – ахнула я от резко вспыхнувшего страшного осознания.
– Мисс, на вашем месте я бы не стал придумывать того, чего нет, – отозвался все еще державший меня полицейский. Кажется, свои догадки я высказала вслух.
Мне было плохо, очень… столько всего навалилось, что сейчас я не стала церемониться. Несколько грубо взмахнула рукой, отцепившись от полицейского, и подбежала к Данкарэ, показавшегося из кареты заключенного.
Кинувшись ему на грудь и не давая шансов к отступлению, я с мольбой посмотрела на следователя. Мужчина осторожно положил руки мне на плечи, аккуратно отстранил меня, закрывая собой от кареты, и нахмурился, обращаясь к кому-то из полицейских:
– Доставьте тело в лабораторию к Орину! Мы должны узнать причину смерти.
И только потом обратил свое внимание на меня:
– Пройдемте.
В этот раз следователь повел меня к лестнице. Элеватор оказался закрыт в столь поздний час, что не могло не радовать. Все-таки эта машина пугала меня.
Уже давно успокоившись, я делала все интуитивно, словно в каком-то сне. Прошла за мистером Кольдом в светлый кабинет, где он указал мне на кресло, а сам вновь принялся кого-то вызывать по кристаллу связи. Как я поняла из разговора, он пригласил врача. Признаться честно, сейчас я чувствовала себя хорошо. Першение и боль в горле давно прошли, а о щеке я и вовсе позабыла. Однако когда в кабинет зашел пожилой мужчина в белом халате, поздоровался со следователем и приблизился ко мне, тело, словно воспротивившись осмотру, снова все вспомнило.
Я вздрогнула, когда врач прикоснулся к шее, попутно что-то бормоча себе под нос. Что именно, я не разобрала, стараясь не акцентировать внимание на осмотре и наблюдая за следователем. Он стоял ко мне спиной, наклонившись к столу, и что-то записывал.
– Ничего серьезного, – неожиданно через время обрадовал меня врач, намазывая на опухшую щеку прохладную мазь. – Синяки с шеи сами скоро сойдут, как и отечность со щеки.
– Спасибо…
– Да не за что! – Мужчина приятно мне улыбнулся, складывая свои врачебные принадлежности обратно в саквояж. Закончив с ними, он собрался уже уходить, но прежде обратился к следователю:
– Данкарэ, не держи у себя долго мисс, все-таки ей нужен хороший отдых.
Мистер Кольд отстраненно кивнул, не отрываясь от бумаг. Он даже не заметил, как ушел врач, полностью чем-то поглощенный. Казалось, следователь забыл обо мне. А я не спешила нарушать возникшую тишину, продолжая молча сидеть в кресле. Что таить – я и сама не горела желанием начинать диалог.