– Новый эррисар, кто ж еще! Вернее, оба.

– Кто? – глухо повторил Варг, ощущая себя преданным кем-то из близких. – Дьяр?

– И он тоже. Но фактически крылом сейчас управляет твой отец. Он и принимал решение, советуясь с милордами и другими эррисарами.

– Ясно, – выдавил из себя Варг. Мотивы Эйнара он понимал. И на его месте, возможно, поступил бы так же… Или нет. Семья и близкие друзья всегда были для него на первом месте. Угоди на Изнанку кто-то из них, он бы не бросил. И не бросит! Надо только определиться, как действовать дальше и кого взять в настоящие союзники.

– Нам надо попасть в хранилище, забрать часы и попробовать обменять заложниц хотя бы на один артефект, – начала убеждать его леди Грэй. – Возможно, снежный эррисар тоже отдаст свой. Милорд Дигрэ еще в Рассветном, как и старший сын повелителя крыла тьмы, но тот не пойдет против решения отца, хоть и сочувствует нашим потерям.

– Разберемся. – Намотав на ус полученную информацию, его светлость задумался.

А не перебиваемая им собеседница продолжила рассказывать о том, что произошло в эти три дня. Оставшись без притворяющегося ребенком надзирателя, с уходом которого пропали и чары, запрещавшие говорить про похищение Алисы, она поняла, что случилась беда, и бросилась в эррисарский дом, где и столкнулась с Персивалем, летящим на глазастой доске. Тогда-то, спеша за помощью, они и договорились. Вернее, говорила Регина, а воплощенный дух либо кивал, либо рычал и мотал головой, не принимая ее доводы. В результате все решили, что именно бывшая возлюбленная нашла раненого Варга, когда бежала к нему сообщить о том, что у нее пропала дочь. Потерявшего сознание эррисара доставили в лазарет и поместили в исцеляющий кокон. От гибели, по словам Освальда, мужчину спасла вторая ипостась, которая обожгла края раны и остановила кровь. Получи он такое ранение в человеческом виде – мог бы и не выжить.

Пока созванные в крыло света эррисары с милордами совещались, решая, принимать условия демонов или нет, у постели сына дежурила Ванда. Ну и госпожа Грэй с Персивалем тоже. Хотя старшей леди Лиам это не очень нравилось, подпускать к раненому воспылавшую большой любовью Камелию она хотела еще меньше. Тем более что Регина оказалась в похожей ситуации, потеряв дочь. К тому же важную роль сыграло ее участие в спасении Варга. Ну и последнее – ее признал песец, что окончательно убедило Ванду в лояльности добровольной помощницы.

Естественно, за погруженным в сон мужчиной ухаживали и профессиональные сиделки тоже, но мать или леди Грэй все равно находились поблизости, стойко держа оборону от назойливых рыжих. Также Дьяр, Ингольв и Эннарин заходили проведать, как себя чувствует их брат и друг, но, постояв несколько минут и полюбовавшись на световой кокон, сквозь нити которого был виден силуэт идущего на поправку больного, уходили.

– Прекрас-с-сно, – покачав головой, сказал Варг. – Вот их ко мне для начала и пригласи.

– Дьяра, Ингольва и Эннарин? – поднявшись с постели, чтобы выполнить распоряжение, повторила собеседница.

– Да. Но так, чтобы по отдельности. Либо брат, либо друзья.

– А отца с матерью? Они же волнуются за тебя.

– Позже!

Регина кивнула и направилась к двери, звеня связкой ключей.

Заперли… как какого-то преступника или буйного душевнобольного. Приковали к привинченной к полу кровати, приставили надсмотрщиков, притворяющихся сочувствующими. И это те, кому он всегда верил и за кого готов был отдать жизнь. Устранили эррисара как помеху, чтобы отвернуться от его супруги, отдав девочку на растерзание мохнатым тварям. Родня, друзья… все. Только сердце отказывалось верить словам той, кто не раз предавал, хоть разум и твердил, что все логично.

– Ну что, Персик, врет наша добровольная союзница или нет? – спросил он сидящего на тумбочке песца, на что тот неопределенно махнул хвостом и, положив на передние лапки мордочку, тихо заскулил. – Не врет, но подает информацию в выгодном для себя свете? – Воплощенный дух встрепенулся, приподнялся и уверенно кивнул. – Кто бы сомневался, – горько усмехнулся бывший эррисар. – Не переживай, малыш, – сказал тихо, – вернем мы твою хозяйку. А потом вместе с ней наведем в крыле порядок.

Глава 7

Мир Шеасса

[14]

– То есть он не чудище мохнатое, а завидный жених? – спросила я, выслушав от Клотильды целый поток рассуждений о достоинствах огненного эррисара, в чьем замке нас разместили, выделив лучшие комнаты женского крыла.

Вряд ли это понравилось гаремным девицам, но возразить хозяину они не посмели, однако на нас поглядывали косо, особенно на обчистившую их Тиль. Только ее это мало беспокоило. Она и сама на них смотрела отнюдь недоброжелательно, в отличие от тех наложниц, с которыми познакомилась на конкурсе. И, судя по изменившемуся отношению леди Андервуд к нашему похитителю, я начала подозревать, что виной тому банальная ревность. Даже мысленно позлорадствовала, ведь теперь эта рассудительная особа попала в ситуацию, отчасти созвучную с моей, когда небезразличный мужчина окружен сонмом готовых на все поклонниц. Одно смущало – объект для внезапных симпатий подруга выбрала очень уж странный. И я невольно начала подозревать, что это не чувства вовсе и даже не расчет, а зависимость пленницы от своего похитителя, выраженная в защитно-бессознательной тяге к нему.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату