— Градоправитель? — осторожно предположил он, и по его губам скользнула тень улыбки.

Разговор его явно забавлял.

— Нечего ухмыляться, молодой человек, — ткнула в его сторону чашкой Манефа. Как только не расплескала? Долго тренировалась, наверное. — Я не сказала ничего смешного. От нашего градоправителя звонкой монеты можно дождаться только после дождичка в четверг. А ведь налицо — не только физический ущерб, но и моральный. Можно сказать, грязными солдатскими сапогами по репутации потоптались. С этим как быть?

Стоп. На что это она намекает? Если так и дальше пойдет, я и оглянуться не успею, как прошествую к алтарю, вся в белом и воздушном… Только я хотела возмутиться по поводу запятнанной репутации, как Сиднер и тут опередил меня, задушив порыв в зародыше.

— Хотите сказать, прекрасная Ангелла испортила мою репутацию? — в притворном ужасе округлил глаза он. — Какой кошмар. А с виду — такая приличная молодая особа. Надо же, как обманчива бывает внешность. Меня еще в детстве мама предупреждала, чтобы я не водился с женщинами, они только дурному научат. Как она была права! Спасибо, уважаемая, что предупредили. Я прямо с этого момента начну держаться от нее подальше.

Он не без иронии поклонился и ушел не прощаясь. Я чуть было не запустила в спину магу чашкой, но передумала. И так слишком много потерь за одну ночь, чтобы еще и собственноручно посуду уничтожать.

— Вы только поглядите, каков наглец! — возмущенно выдохнула Манефа. — И как таких в маги берут?!

— И не говорите, — поддержала купчиху Дилара. — Молодежь нынче не та пошла. То ли дело раньше, — мечтательно вздохнула она, и взгляд ее затуманился от ностальгии.

Манефа уставилась на прекрасную блондинку в зеленом в полном недоумении. И немудрено. Диларе на первый взгляд больше восемнадцати лет не дашь. Да и на второй взгляд — тоже. Бааван ши живут долго, но Манефа понятия не имела о том, кто стоит перед ней, иначе давно неслась бы прочь, оглашая воплями округу и задрав юбки, чтобы не запутаться.

Дилара не из тех, кто позволяет заподозрить себя в чем-либо, если ей это невыгодно. В прагматизме бааван ши не сильно отличалась от вампиров. Пусть об этой разновидности фейри я только читала, а с вампирами была лишь слегка знакома (хотя их представитель и проживал с комфортом в моем доме на кладбище), но успела кое-что понять. Вампиры никогда и ничего не делают просто так, без какого-то расчета. Как бы ни казалась выгодна сделка с ними, в ней всегда присутствует некий скрытый подтекст, смысл которого порой сложно уловить. Напоминает сделку с дьяволом, только без запаха серы. Зато сколько договор ни переписывай, все равно выйдет боком.

Подозрительный взгляд Манефы наткнулся на невинные глаза бааван ши, наивный трепет ее длинных ресниц, мягкую открытую улыбку алых, красиво очерченных губ и потеплел. Зародившиеся в груди матриарха купеческого клана сомнения расшиблись о наивность, словно пенный прибой — о прибрежные скалы.

— А что, госпожа Манефа. — Длинные пальцы блондинки нежно играли с атласной лентой коробки. Она осторожно поглаживала зеленую ткань, словно та была живым существом и должна была громко замурлыкать в ответ. — Должно быть, большое у вас хозяйство?

Манефа важно кивнула, признавая, что хозяйство безусловно не маленькое и дел у нее хватает — только успевай поворачиваться. Признала, что не со всем собственноручно управляется, многое на слуг возложила — года-то уже почтенные. Но слуги — люди чужие, пришлые. Разве станут радеть о чужом добре, как о своем собственном? За всем нужен хозяйский присмотр.

Купчиха оседлала любимого конька, поэтому говорила долго, много и обстоятельно. Дилара своевременно кивала, к месту подбрасывала уточняющие вопросы в топку болтливости гостьи и явно была переведена Манефой из ранга «подозрительная девица» в почтенный чин «эта милая девушка». Неплохая карьера за столь краткий срок.

В это время я сильно жалела, что не научилась спать стоя. Сейчас это умение очень пригодилось бы. К концу монолога я вполне могла бы пройти по дому купчихи ночью, с закрытыми глазами, ни разу не споткнувшись, и без запинки перечислить рецепты всех блюд, обожаемых домочадцами.

— Уважаемая Манефа, сама судьба послала мне вас, — рассыпалась в комплиментах золотоволосая фейри. — Понимаю, вы очень заняты хлопотами по хозяйству, но мне хотелось бы обрести в вас подругу и наставницу. У вас все так разумно устроено. Сама бы я ни за что не догадалась о том, что можно обойтись без магического льда, стоит лишь вырыть погреб поглубже и зимой набить его кусками льда с реки.

В глазах Дилары стояло такое неподдельное восхищение, будто ей только что явился пророк и торжественно вручил аккуратно законспектированные заветы о праведной жизни.

— Еще бы, дорогуша, — тут же возгордилась Манефа, обретшая в лице бааван ши на редкость благодарную слушательницу. — Магический лед — слишком дорогая штука, чтобы бездумно тратить его налево и направо. Сплошное разорение получится. Эти маги Всевышний знает что о себе возомнили. Дерут за свои услуги такую цену, будто не просто руками машут, а зарабатывают свой хлеб в поте лица на поле день-деньской.

— И при таком хозяйстве наверняка у вас много связей с продавцами различных товаров, — продолжала бааван ши гнуть одной только ей понятную линию. — Ведь постоянно нужны продукты. Одежда для слуг, корм лошадям, утварь…

— Разумеется, моя дорогая. И многие делают скидку. Впрочем, большинство необходимых вещей мы привозим сами. Купеческий клан как-никак. Это тебе не баран чихнул. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся, обращайся. Подберем как своей. И сносу не будет, и скидку хорошую сделаем.

При этих словах я почувствовала болезненный укол ревности. Надо же. Сколько знаю Манефу, ни разу ни о какой скидке на товары из их лавок и речи

Вы читаете Танец с нежитью
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату