Маркиза ела мало, а когда принесли чай и печенье, поинтересовалась у дочери:
– И как прошла поездка в столицу? Надеюсь, твой кавалер не давал тебе скучать?
Лилиана мило улыбнулась и сообщила:
– К сожалению, Лев был очень занят все это время. Мы почти не общались.
– Не очень это вежливо, молодой человек, бросить юную девушку одну в огромном городе.
Мне стало как-то на редкость неуютно, но ничего ответить я не успел. За меня это сделала Лили.
– О нет! Лев настоящий джентльмен. Он даже предложил мне тайно пожениться и сбежать в Новый Свет!
Я подавился от неожиданности и приложил к губам салфетку в тщетной попытке сдержать кашель. Да и кто бы в подобной ситуации не подавился? Взгляд светло-серых глаз маркизы едва не прожег во мне дыру.
– Оставь свои шутки, Лили, – мягко пожурил Джордж весело рассмеявшуюся дочь и добродушно улыбнулся. – Смотри, ты вогнала Льва в краску.
– Просто не в то горло попало, – сдавленно ответил я и отпил чаю.
– Лев, а чем вы зарабатываете на жизнь?
Вопрос маркизы врасплох меня не застал, чего-то подобного я ожидал с самого начала и потому ответил веско, но в то же время донельзя расплывчато:
– Я рантье.
– Мама, ну к чему эти расспросы? – обреченно вздохнула Лили и поднялась из-за стола. – Лев, составишь мне компанию?
– Идите, идите, – отпустил нас Джордж.
Вслед за Лилианой я прошел в ее комнату, плотно прикрыл за собой дверь и покачал головой.
– Ну и шутки у тебя!
Лили обернулась и округлила глаза.
– Лео, разве я сказала хоть слово неправды?
– Даже два, – объявил я, с интересом оглядывая обстановку, поскольку прежде бывать в девичьих спальнях еще не доводилось.
Но все оказалось как обычно: заправленная кровать, письменный стол с керосиновым ночником и стопкой потрепанных книг, платяной шкаф, туалетный столик с зеркалом и немалой коллекцией косметических средств.
– И в чем же я погрешила против истины? – прищурилась Лилиана.
Я подошел к распахнутому окну, присел на подоконник и взял позабытую там книгу. С улицы веяло утренней прохладой, в саду щебетали птицы, и мне вовсе не хотелось портить столь чудесный день выяснением отношений. Впрочем, я и не собирался.
– Во-первых, ничего тайного я не предлагал. А во-вторых, кто говорил о браке?
Лилиана выгнула бровь.
– То есть ты предлагал уехать с тобой в Новый Свет в качестве любовницы? – Но долго сохранять серьезность она не смогла и почти сразу рассмеялась. – Расслабься, Лео! В отличие от большинства моих сверстниц я вовсе не мечтаю поскорее выскочить замуж!
– В самом деле? – улыбнулся я, демонстрируя поднятую с подоконника книгу. – Уверена?
На обложке значилось: «Когда мужчина женится».
– Лео, нельзя быть таким темным! – укорила меня Лили. – Это же Мэри Райнхарт! Она пишет детективы, а не любовные романы. Неужели ты не читал ее «Винтовую лестницу»?
– Припоминаю что-то такое, – признал я и приложил руку к груди. – Ты будто камень у меня с сердца сняла!
– Но-но! – погрозила пальцем Лили. – Не рассчитывай, что так легко соскочишь с крючка! Сегодня в доме Максвелла устраивают прием, я приглашена, и ты будешь меня сопровождать.
– Не лучшая идея.
– Лео! – склонилась ко мне Лили. – Ты ведь не хочешь, чтобы я чувствовала себя старой девой? Скажи, что это не так!
Я попытался ухватить Лилиану за талию, но она ускользнула и спросила:
– Где ты остановился? Заеду за тобой в шесть.
– Еще не знаю, – сознался я. – Как раз собирался этим заняться. Думаю, сниму апартаменты у озера.
– Тогда пообедаем в «Старине Джеймсе». В два часа ты уже освободишься?
– Думаю, да.
– Значит, там и встретимся. И вот еще… – Лили порылась в книжном шкафу и вынула из какого-то потрепанного томика заложенную меж страниц рекламную листовку. – Лучшее агентство в городе, обратись к ним. А чемодан можешь пока оставить у нас.
– Так и собирался поступить.
Я сунул листовку в карман и притянул к себе Лилиану. На этот раз она не стала взывать к моему благоразумию и с готовностью ответила