Теперь Эмили было прекрасно видно долину у подножия гор, которая стремительно надвигалась на них. Глянув на Рианнон, она увидела, что девочка вжалась в сиденье, закрыв глаза от ужаса.
– Держись, уже почти все, – попыталась сказать Эмили, но ее слова поглотил грохот стремительного падения.
Потом «Кот» врезался в глубокий сугроб у подножия горы, кабину сотряс зубодробительный удар, и в воздух взметнулась белая снежная пыль. Снегоход еще трижды содрогнулся, скрипя гусеницами, и замер.
Вокруг стояла тишина.
– Ты цела? – спросила Эмили, пытаясь расстегнуть ремень безопасности Рианнон.
Рианнон открыла глаза и со слабой улыбкой подняла вверх большие пальцы на обеих руках.
Тор тихонько поскуливал, просунув голову между передними сиденьями. С ним, по-видимому, все было в порядке.
«Моссберг» лежал у ног Эмили. Она подобрала дробовик и прижала его к себе, одновременно осматриваясь. Нос «Кота» ушел в сугроб почти по самое лобовое стекло; собственно, именно поэтому они и остановились в конце концов. Справа и слева тут и там торчали из снега сломанные конечности и раскуроченные панцири тварьпауков.
Тишину нарушало только их собственное дыхание. Это означало, что двигатель заглох. Если не удастся его завести, можно смело считать себя покойниками. Температура в мгновение ока может упасть до минус тридцати. Выжить на таком морозе им не удастся, и спасти их тоже некому.
Эмили вознесла безмолвную молитву всем богам, которые согласятся ее услышать, и повернула ключ зажигания. Двигатель моментально ожил, и Эмили подняла глаза к небесам в такой же немой благодарности.
Она перевела рычаг коробки передач на реверс и задним ходом стала потихоньку вытягивать «Кота» из снежного завала.
Они оказались в устье ущелья. Справа стеной стояли скалы, которые с тем же успехом могли бы оказаться каким-нибудь Эверестом, а слева заканчивалась последняя петля серпантина. Больше вокруг не было ничего, кроме бескрайней снежной равнины, которая должна была привести их к месту назначения.
Эмили медленно прибавила газу, прислушиваясь, не сообщит ли какой-нибудь посторонний шум о неполадках в двигателе или о сломанной гусенице. Но единственными звуками были рев двигателя да свист врывающегося через отверстие в лобовом стекле ветра.
– С этим надо что-то делать, – сказала она Рианнон, кивая на дыру, – иначе мы тут от холода околеем.
Соперничать с морозным воздухом, непрерывно поступавшим снаружи, не смог бы даже самый мощный на свете обогреватель.
Во время падения «Кот» лишился левого зеркала, а еще развалилась одна из коробок с багажом, и ее содержимое теперь было разбросано по заднему сиденью.
Выехав из овражка, они взяли влево, проехали несколько сотен футов по белой целине, которая, казалось, уходит в бесконечность, и поднялись на дорогу.
Эмили смогла остановиться, лишь проехав добрые пять миль. Только тогда она почувствовала себя в относительной безопасности и решилась на скорую руку заткнуть дыру в лобовом стекле. Вытащив из развалившейся коробки еще остававшиеся там консервы, Эмили разложила ее на сиденье и разодрала на части, а потом приклеила картон к стеклу лейкопластырем из аптечки.
– Некрасиво, ну да с этим ничего не поделаешь, надо так надо, – сказала она Рианнон, наблюдавшей за ремонтными работами.
Теперь перед ними была лишь пустая дорога. «Кот» набрал скорость и с ревом устремился в сторону Колдфута.
Глава двадцать пятая
Это место выглядело словно гибрид Дикого Запада из черно-белых ковбойских фильмов и лагеря военнопленных.
«Добро пожаловать в Колдфут!» – гласил транспарант. Вот мы и пожаловали, думала Эмили, направляя «Кота» к центру городка.
К югу тянулись однообразные мобильные дома. Это, решила Эмили, должно быть, та самая гостиница, на существование которой намекал знак, попавшийся им в нескольких милях от города. На самом деле ее интересовал самодельный, написанный от руки деревянный указатель, информировавший о заправке.
Напротив самого последнего деревянного домика Эмили увидела знакомые очертания двух бензоколонок, бросающихся в глаза благодаря матовой металлической поверхности и ярко-синему верху. Тут же по соседству находилась обнесенная рабицей территория со здоровенными металлическими цилиндрами, и Эмили решила, что там хранится бензин и горючее, предназначенное для отопления домов.
Эмили казалось логичным то, что, чем дальше на север они продвигались, тем менее заметным становилось воздействие красного дождя. В особенности это было верным для людей, достаточно безумных, чтобы жить в этих Богом забытых местах, а уж после того, что они с Рианнон видели в горах… Соответственно, шансы на то, что тут есть еще выжившие, возрастали.
Она подогнала «Кота» к первой бензоколонке.
Впереди еще было несколько светлых часов, если, конечно, можно так назвать слабенькое серое свечение, с трудом пробивавшееся сквозь толстые слои туч. Безнадежная захолустность этого места свела бы меня с ума за неделю, думала Эмили, переводя двигатель «Кота» на холостой ход и выпрыгивая на покрытую снегом землю. Эта захолустность, эта полная противоположность ее любимому Нью-Йорку, сейчас угнетала ее сильнее, чем нашествие