Луидор – французская золотая монета XVII–XVIII веков (6,75 г).

Лодья – боевой корабль русов (скандинавы говорили – lodje), мог достигать 30–40 метров длины и нес 100–120 человек.

Магистр – высший титул I ранга, которого только мог удостоиться царедворец, не состоящий в родстве с базилевсом (императором Византии). Всего магистров в империи не могло быть больше 12.

Мателот – соседний корабль, следующий впереди или сзади, справа или слева.

Меццоморте – так европейцы переиначили имя Мезаморты Хуссейн-дея, турецкого каптан-ы дерья, то бишь командующего флотом. В описываемое время Мезаморта дослужился лишь до дерья-бея, командующего эскадрой.

Мидель – наибольшее по площади поперечное сечение тела.

Минхер (голл.) – господин.

Московиты – так в Европе называли русских.

Мушкетер – солдат, вооруженный мушкетом. Королевские мушкетеры (полное название – мушкетеры военного дома короля Франции) – элитная воинская часть, входившая в личную о храну короля вне Лувра. Отличал мушкетера короткий лазоревый плащпелерина а-ля казак из четырех клиньев с серебряными галунами и нашитыми белыми крестами из бархата с золотыми лилиями на концах. В описываемое время во Франции существовало две роты мушкетеров, прозванных черными и серыми – по масти полагавшихся им коней.

Мушкетон – короткоствольный мушкет, заряжавшийся дробью или картечью. Иногда имел воронкообразное дуло для более удобного засыпания пороха (это было особенно важно для кавалеристов).

Голландская Ост-Индия – ныне Индонезия.

Нижняя мачта – часть мачты, находящаяся под палубой.

Нипе (нем.) – хижина. Так назывались крытые надстройки на галерах.

Норд-вест – направление ветра с северо-запада.

Норег – норвежец, норманн. Обычно, когда говорят о викингах, имеют в виду именно норегов. Или данов.

Нураг или нурага – башня в виде усеченного конуса, сложенная из камней «всухую», без цемента. Достопримечательность Сардинии. Возведены нураги были еще во времена фараонов то ли местными племенами баларов или корсов, то ли таинственным «народом моря».

Обрасопить – повернуть реи с прямыми парусами влево или вправо с помощью брасов, снастей, крепящихся к оконечностям реев.

«Офицер пера» – выражение ввел в оборот госсекретарь Франции Жан-Батист Кольбер, очень много сделавший для военно- морского флота королевства. Всех морских офицеров он делил на «офицеров шпаги», участвующих в боях на море, и «офицеров пера» – административных работников, служивших в портах и колониях.

Палаш – холодное оружие с прямым однолезвийным клинком, имевшее сложную асимметричную гарду типа «корзины с большим количеством ветвей», которая не только хорошо защищала руку, но и позволяла наносить сабельные удары. Абордажная сабля – это морской палаш.

Патио – открытый внутренний двор.

Паташ – одномачтовый шлюп, использовавшийся в качестве военно-транспортного судна.

Пеннинг – мелкая серебряная монета, ходившая у скандинавских народов.

Пинас – трехмачтовый корабль, внешне напоминавший флейт. Отличался от него плоской кормой и меньшей «пузатостью» бортов.

Поворот оверштаг – поворот корабля, при котором его нос пересекает линию ветра. При повороте фордевинд она пересекается кормой.

Польдер (нидерл. polder) – осушенный и возделанный участок побережья, отличающийся повышенным плодородием, обычно возделанный.

Прогулка по доске – вид казни, применяемой пиратами с античных времен. Осужденный шел по доске, перекинутой через фальшборт в море, куда и падал. И тонул, ибо со связанными за спиной руками плавать очень неудобно.

Профос – нижний армейский чин, в ведении которого находились арестанты, исполнение наказаний и уборка нечистот.

Пунический – карфагенский (от лат. Poeni – имени, которым римляне называли карфагенян).

Пушечный порт – прямоугольное отверстие, вырубавшееся в борту корабля на уровне нижней палубы для стрельбы из орудия и прикрывавшееся крышкой.

Рангоут – все деревянные части парусного вооружения (мачты, стеньги, реи, гики, бушприты и т. д.).

Рейкс – князь у вендов (венедов), населявших территории нынешней южной Прибалтики.

Рю – так называется рей для косых (латинских) парусов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату