— Ну я же знала, что ты меня не уронишь, — фыркнула Литта, допив воду. Потом охлопала карманы и выудила совсем маленькую фляжку. — Глотни, тебе это явно необходимо.
Фальк осторожно принюхался — пахло травами. Первый же глоток обжег горло, зато и впрямь как-то полегчало. Он отдал фляжку Литте, та тоже глотнула.
— Настоечка на травах, — пояснила она. — Тетушка делает. Отпустило?
— Вообще-то это тебе надо запоздало испугаться, — огрызнулся он. — Дай еще глоток…
— А ты и впрямь седеешь, — негромко сказала Литта, дотронувшись до его виска. — Раньше я не замечала.
— С тобой не только поседеешь… Ты меня с ума сведешь!
— А разве еще не свела? — не без намека спросила она, а пока Фальк пытался подобрать достойный ответ, к ним уже подбежали люди: курсанты, медики, сам начальник…
Похоже, они не ожидали застать обоих живыми и невредимыми, сидящими в обнимку на траве. Начальник, во всяком случае, долго не мог подобрать цензурных слов, потом все же выговорил:
— Какого хрена вы самолет разбили?!
— Он сам разбился, — невозмутимо ответила Литта, передавая фляжку Фальку. — Мотор загорелся. Вы б лучше механиков собрали, они же проверяли машину, а то будь за штурвалом кто другой, мог бы и погибнуть. И пусть идут, разгребают вон то пожарище и думают, отчего эта дрянь полыхнула!
— Это само собой… — Начальник принюхался. — Да вы же пьяные оба!
— Нет, мы только что начали, — честно сказал Фальк. — Для снятия напряжения. До полета — ни капли, клянусь честью.
Начальник плюнул, развернулся и направился к лагерю. Остальные потянулись следом, кроме злосчастных механиков, конечно.
— Ты до комнаты дойдешь? — спросила Литта. — А то настоечка-то забористая. Голова не кружится?
— Нет, — улыбнулся Фальк. — Чтобы меня напоить, нужно побольше пары глотков.
— Все равно посидим немножко. — Она подумала и улеглась головой ему на колени, пояснив: — Так удобнее. И вообще я испугалась. Запоздало.
— Я поверил… — Он осторожно вытянул больную ногу, пристроив голову Литты на другом колене. — Я тебя больше первой проверять эти машины не пущу, не мечтай даже.
— Пустишь. Потому что ты такой трюк повторить не сможешь, а я смогу. И на твоем летучем чемодане есть за что ухватиться, а на моем «мальчике» — нет. И даже если я возьму твоего старика, а ты выкарабкаешься из кабины вовремя, я могу его не удержать. Ты ведь тяжелее. Только без обид, Фальк.
— Я не обиделся, — сказал он. — Ты права. Но пока эту рухлядь не переберут по винтику, никто на ней никуда не полетит, ни ты, ни я.
— Это верное решение, — улыбнулась Литта. На солнце глаза у нее были ослепительно-зелеными. — А пока механики трудятся, займемся курсантами!
Он не выдержал и улыбнулся в ответ.
— Фальк, ты куда это такой красивый собрался? — с удивлением спросила Литта, увидев его в парадной форме со всеми регалиями. — На свидание, поди?
— В город нужно, — ответил он, не отреагировав на подначку, и одернул мундир.
— Точно, на свидание, — фыркнула Литта и плюхнулась на его койку.
— Угу. На свидание. С медкомиссией, — мрачно сказал Фальк. — Положена раз в год, забыла? Видимо, хотят удостовериться, что чудес все-таки не бывает и нога у меня не отросла. — Он покачал головой.
— Н-да, — произнесла Литта и вдруг оживилась: — А ты что, так и полетишь при полном параде?
— Поеду. Начальник джип одолжил.
— Но…
— Литта, водить автомобиль не сложнее, чем аэроплан. Даже проще, — невольно улыбнулся он.
— А я будто за рулем никогда не сидела, — ответила она и вдруг загорелась: — Слушай, а возьми меня с собой? Я давно в городе не была, так хочется пройтись по бульвару, там сейчас каштаны цветут… да еще под руку с блестящим военным, чтобы все обзавидовались!
— Кому? Мне или тебе?