два назад они встречались, и тогда Тиффани дала понять, что знается с Фиглами[31]. После визита Фиглов в магазин гномам впору было закрывать дело и возвращаться со всем скарбом в горы.
Прихватив большой топор.
— Не волнуйтесь, — сказала Тиффани, заметив, как глаза хозяина бегают по сторонам, — со мной нет никаких Нак Мак Фиглов.
Впрочем, последнее утверждение нельзя было назвать абсолютной истиной.
Хотя она и сказала Робу Всякограбу, что дело это каргинское, однако не наложила на него никаких ков, так что не было полной уверенности, что из прутьев ее метлы не вылезет вдруг нечто, размахивающее клеймором с криком «Кривенс!». Однако, когда она заверила хозяина в отсутствии Фиглов, тот облегченно выдохнул и даже почти заулыбался. Тиффани увернулась от капель, весело падающих с протекающего потолка, и сказала:
— Это Джеффри, ему нужна метла. — Она осмотрела ряд арок. — Было непросто найти вас. Ну, вашу новую мастерскую.
Дейв задумчиво окинул Джеффри взглядом с головы до ног.
— Неплохое место, — сказал он, — материалы поставляют быстрее, и легче стало навещать старушку мать. Путь-то неблизкий.
Клубы дыма от проходящего поезда окутали мастерскую, и когда Тиффани снова смогла видеть Джеффри и Дейва, гном — теперь со следами сажи на лице, — уже определился, что предложить посетителям.
— Номер третий, я думаю, — промолвил он, — у нас только одна в продаже осталась. Хит продаж, понимаете ли. Древесина с Овцепиков. Специальное волшебное дерево. — Он пригладил бороду, смахнул сажу с носа и обошел Джеффри кругом. — Что, парень, собираешься стать волшебником?
Джеффри растерянно посмотрел на Тиффани. Можно ли сказать этим господам, что он вздумал податься в ведьмы?
— Нет, — перехватила инициативу Тиффани. — Мой друг
Гном поскреб шлем.
— И чем они занимаются, мисс?
Тиффани задумалась.
— Пока что, господин, Джеффри просто помогает мне, и поэтому ему нужна метла. Она привезла с собой целых две метлы, свою собственную и запасную, и одну из них протянула мастеру.
— Новая метла нам ни к чему, — пояснила она. — Вы знаете, что мы, ведьмы, передаем вещи по наследству. И, думаю, если эту метлу починить, она еще послужит.
При слове «починить» из мастерской с оскорбленным видом показался Шракер.
— Починить? — простонал он, словно бы полеты на отремонтированной метле были смерти подобны. — Хотите, чтобы парень начал карьеру с подержанной метлы?
Однако, увидев предмет спора, он вздрогнул и отшатнулся.
— Это… Это принадлежит Матушке Ветровоск, — пролепетал он. — Знаменитая вещь.
— Достойная задача для мастера, — бойко высказалась Тиффани. — Или вы думаете, что не справитесь? Так мы другого мастера подыщем.
— О, спешить не надо, — ответил Шракер, снял шлем и вытер вспотевший лоб куском шерсти. Затем он закурил трубку, чтобы было время изучить метлу и поразмыслить.
— Я была бы очень благодарна, — сказала Тиффани.
Шракер втянул воздух через зубы.
— Ну, — промолвил он, — думаю, подлатать кое-что можно. Может, новое древко?
— Специальную мужскую модель, — добавил Дейв, постучав себя по носу. — Ну, знаете, со специальными выемками для… деликатных мест. Для более плавного полета.
— Всегда хотел приложить руки к этой метле, — сказал Шракер. — Привести в достойный вид. Но гномы в горах говорят, что госпожа Ветровоск всегда предпочитала…
— Латать. — Дейв наморщил лоб, словно от боли.
— Ну, я не госпожа Ветровоск, — успокоила его Тиффани, — но дружба с любой ведьмой может быть полезной. — Она мило улыбнулась. — Я чувствую себя дружелюбной сейчас… Но за будущее не ручаюсь.
Очень кстати раздался рев еще одного паровоза, и мастерскую опять заволокло дымом и сажей.
— Госпожа Ветровоск действительно было могущественной дамой, — признал Шракер, когда шум утих.