Обсудив, как обставить визит врача и как гарантировать его молчание, я все-таки сбежала в сад. Нацепила самую счастливую свою улыбку и буквально полетела отдыхать душой.
И продумывать месть.
Глава 3
Интуиция: поразительное чутье, которое подсказывает женщине, что она права, независимо от того, права она или нет.
Визитка на столике в холле появилась через два дня. И подписана была инициалами «Д.Р. Витт», а значит, приглашение было отправлено самим герцогом. Я почти собралась выбраться на обед в конце недели, но судьба распорядилась иначе.
Взмыленный старший управляющий земель ди Фаран прискакал рано утром. Выехал он, похоже, в ночь и выглядел довольно потрепанно.
– Госпожа Алира, – немолодой уже, но подтянутый мужчина скатился с коня и поклонился. – Не откажите!
Мы завтракали на террасе, но это веселое мероприятие пришлось оставить и пригласить его в кабинет. Туда же подали кувшин лимонада.
– Итак, я вас слушаю…
– Дуглас, Дуглас Блинт. Простите, что помешал, я ведь понимаю, вы женщина занятая, да я и сам… – он явно сбился и не знал, как начать. Налил прохладного напитка, выпил залпом. – Но очень нужна ваша помощь. Видите сами, жара стоит какая. Винограду хоть бы что, а апельсины страдают. Да и кукуруза вот-вот погорит.
– Так выписывали бы Саретского водника. Там их даже двое, вроде.
– Мастера Ката вызвали в столицу по весне еще, по делам магуправления, – я припомнила пожилого надменного водника, отказавшего в обучении «сопливой девчонке», обосновав это указанием единственного предназначения женщин – сидеть дома и рожать детей.
– А Вистер… – Блинт потупился, сомневаясь, говорить ли, из чего я сделала свой вывод: – Снова запил?
– Месяц скоро как без дара, – пожаловался управляющий, – а наши земли за холмами, даже влажный морской ветер не доходит, и воздушник не справляется.
Странный, но действенный механизм включался фактически у всех чародеев, потерявших надолго ясность сознания. Стихия просто переставала отвечать, не давая дурной голове вредить окружающим.
– Мои расценки выше, чем у городского мага, – напомнила я.
– Десять процентов за срочность, – среагировал Блинт.
– Мне послышалось двадцать пять? – невинно заметила я, незаметно отчищая пятнышки овсянки, попавшие на подол.
– Именно пятнадцать, – кивнул мужчина.
– Ну что же, остановимся на этом, – я встала, протянула руку, Дуглас Блинт поднялся тоже. – Двадцать процентов – хороший стимул поспешить.
– С вами интересно иметь дело, – наконец улыбнулся Блинт, скрепляя уговор, и я подумала, что он согласился бы и на тридцать.
– Отдохните, поешьте, а я пойду собираться в дорогу.
– Не переживай, – увещевала тетушка, которая так удачно загостилась у нас на всю эту неделю, – я за всеми присмотрю.
Она поцеловала меня и подтолкнула к лошадке.
– Чувствую себя каждый раз ужасно и уже скучаю, – легко вскарабкалась в седло, поправила шляпу, проверила седельную сумку.
И мы выехали за ворота.
Первые часы скакали молча, легкая ткань, приколотая к шляпе, прикрывала лицо от пыли, юбкой я себя стеснять не стала, остановила выбор на льняной блузе и брюках, решив однажды и навсегда, что, когда я выполняю магические заказы, могу себе позволить одеваться удобно.
Разговорились после небольшой остановки, когда миновали Сарету и решили перекусить в таверне на берегу. Местечко называлось «Под задумчивым драконом» и славилось своей ухой.
– Почему вообще возникла такая срочность?
Блинт понурился.