13

Айталын Куо — букв. «невыразимо прекрасная», божественная красавица. Вариант: Лунная красавица.

14

Подражание звуку осыпи, обрушения. Букв. «рухнуть с шумом».

15

Рыбу варят, очищают от костей, поджаривают. Разминают в крупу, заливают горячим рыбьим жиром.

16

Крупную рыбу, за исключением щуки и налима, разделывают в виде двух пластин филе, соединенных у хвоста. Посолив, вывешивают для копчения или вяления.

17

Тип стрелы.

18

Муус-Кюнкюйэ (Ледяная Вонючка) — горный проход, ведущий к кровавому морю.

19

Ар-дьаалы! — возглас, выражающий пренебрежение. В зависимости от ситуации и интонации также может выражать удивление.

20

Абахыран бют! — очень грубое выражение; в смягченном переводе: «Прекрати нести чушь!» Употребляется по большей части

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату