Да и как, если она не видела моря?
Смерть обождет…
Противный смешок в голове Тельма постаралась игнорировать.
— Ты знаешь, что я питаюсь твоей силой… это… это…
…правильно. Только так она сумеет удержаться на краю. А если выпьет всю до капли, то…
— Знаю, — Мэйнфорд поцеловал ее в висок. — Если тебе от этого легче, то пожалуйста. Мы не против.
— Зверь…
— Никуда не делся. Он о тебе беспокоится.
— Я в порядке.
— Врешь.
— Вру, — охотно согласилась Тельма. Сейчас усталость навалилась вновь.
— Ты ела?
— Не знаю… не помню… давно, наверное…
— Ты посидишь минутку? — Мэйнфорд перенес ее на кровать. — Я соберу твои вещи… если что-то очень нужно, говори, я…
Тельма покачала головой. Она наблюдала за тем, как он собирается, запихивая в сумку все, на что падал взгляд. Серые костюмы… если она увольняется — а без Мэйнфорда в Управлении ей нечего делать, — их надо будет сдать коменданту. И бляху. И…
…за ней числится список на полтора листа материальных ценностей, включая ластик, ручку и три карандаша. Про карандаши она точно помнит.
— Я думала, ты на похоронах…
— Мне там нечего делать, — Мэйнфорд попытался запихнуть и медведя, а когда тот отказался, то сунул игрушку Тельме. И странно, но ей стало спокойней.
— Он был твоим братом…
— Ну да… а Джесс — сестрой. Мать — матерью, отец — отцом… только семьей они моей не были. Ты и Кохэн — все, что у меня есть… ты есть.
— А…
— Он там, где должен быть, — Мэйнфорд встал на колени. — Послушай… эта история… о ней никто и никогда не скажет правды. Будут официальные версии. Закрытые протоколы. Найдут пару-тройку виновных. И мне повезло, что меня исключили из их числа. Но остаться в городе я не… могу и не желаю. Понимаешь? И если тебе надо…
— Нет.
Зачем ей Нью-Арк? Он по-своему красив: что Остров, вновь поднявший радужные щиты, отделяясь ими от всего остального мира, что благообразный Первый округ… что даже хаос Третьего. Но зачем Тельме Нью-Арк без Мэйнфорда?
— Я с тобой.
— Умница, — Мэйнфорд протянул руку. — Идти сможешь?
Тельма смогла.
Уснула она уже в машине.
Спящей она выглядела такой юной и беззащитной, что смотреть было больно. Мэйнфорд отвернулся бы, если бы не боялся, что, отвернувшись, упустит момент.
Он однажды уже едва не опоздал.
Стоило вспомнить, что ощущение скорой беды, выгнавшее его из дому, что бег по улицам — машина показалась слишком медленной, что дом этот… он ведь думал, что Тельме просто нужно время все обдумать, а она…
Узкая лестница.
Вонь.
Вой чей-то горестный… странно, что это место нисколько не изменилось.
Дверь, которая вывалилась из проема, стоило чуть надавить плечом.
Тельма, застывшая перед окном. И нож, прижатый к горлу.
Нет, хватит играть в политесы. Больше Мэйнфорд не позволит ей уйти. И не отвернется, из вежливости ли, из признания за