повернулся к большому экрану, нажал несколько клавиш на клавиатуре, и на экране появились несколько очень старых фотографий усадьбы, построенной в далекие времена. На фотографиях были царапины и стоял штамп «Собственность Национального архива США».

– «Европа» извлекла их из нашей базы данных? – спросил Найлз.

– Только что обнаружила, – ответил Пит с легкой ноткой гордости за работу суперкомпьютера. – Похоже, наш отдел в плане первых полученных заданий уже действовал в девятьсот шестнадцатом году, и «Европа» сообщает, что у нас есть целое хранилище информации; но, поскольку то было одно из первых заданий, порученных отделу пятьдесят шесть – пятьдесят шесть, этот материал не был включен в каталог, – Пит поднял слегка опечаленное лицо. – Видимо, в те дни порядок в группе «Событие» был несколько другим.

– Это не оправдание. Найди номер хранилища и направь туда наших архивистов.

– «Европа» уже нашла это хранилище. Оно в Арлингтоне, в старом комплексе. Насколько я понимаю, президент Франклин Рузвельт приказал плотно закрыть это хранилище и его оставить там, когда отдел перенес свою деятельность в Неваду.

– Ценная информация, доктор Голдинг, но какое она имеет отношение к тому, что происходит сейчас? – спросил Менденхолл, досадуя на медлительность происходящего.

– Может быть, никакого, но, может быть, и очень значительное, – ответил Пит, постукивая пальцем по экрану. – Официальной целью вторжения в Мексику Восьмого кавалерийского полка было взять в плен или убить мексиканского бандита Панчо Вилью. Теперь, согласно истории и военным донесениям, выясняется, что Вильи во время вторжения не было вблизи приграничного города Нуэво-Ларедо, однако полк провел два дня в Ларедо и возле поместья с названием «Врата погибели». Три постройки были сожжены дотла, несколько человек были убиты американскими военными. Газеты в Мехико подняли из-за этого большую шумиху. До сих пор мы не нашли объяснения налета Першинга на имение и причастности к этому налету группы «Событие». Но если сможем проникнуть в хранилище номер ноль-ноль одиннадцать в старом комплексе, то, возможно, найдем путь и в поместье.

– Может быть, она представляла собой убежище Панчо Вильи, – сказал Эверетт.

– Этого не могло быть. И вот что самое интересное. Этой самой землей еще два года назад владел не кто иной, как Рамон Карбахаль, очень близкий друг и союзник Вильи. Из документов следует, что Панчо Вилья никогда не бывал там и приказал своим людям ни в коем случае не соваться в эту часть Мексики! Эти показания дали бывшие члены его революционного совета. И вот что еще более странно… Земля и поместье не принадлежали мексиканцу; они были проданы американскому гражданину, профессору Лоренсу Амброзу. Мы сейчас собираем о нем сведения. Однако я отвлекся. Этот профессор Амброз и является причиной того, что у нас есть поэтажный план, подробный чертеж, сделанный капитаном инженерного корпуса во время вторжения Першинга. Судя по координатной сетке на этом чертеже, действовали они очень систематично, словно искали что-то. Вот почему «Европа» может сделать догадку о местонахождении заложников.

– Замечательно, Пит, – сказал Эверетт. – Можем мы получить распечатку этих чертежей?

– У ФБР есть доступ к ним? – спросил Джек.

– Нет, я еще не отправлял наших сведений через президента.

– И не отправляй. Пусть они пока остаются внутренними, – сказал Коллинз и взглянул на Найлза, тот нехотя кивнул.

– Согласен, Джек, – пока что. Однако нам требуется ждать решения президента, когда переходить границу.

– Каково состояние мистера Райана? – спросил Джек, стыдясь того, что подумал о своем лейтенанте лишь во вторую очередь.

– Американский консул в Нуэво-Ларедо приехал к нему до того, как его отвезли в операционную. Потом его охраняла группа оперативников ФБР, и сейчас его транспортируют в Лас-Вегас. Состояние его серьезное, но врачи говорят, что он выкарабкается. Показаний он пока не давал.

– Полковник, зачем его транспортировать сюда? Раз ему нужна операция, почему мы не оставили его на месте, не предоставили хирургам возможность оперировать его там? – спросил Менденхолл, беспокоившийся о своем близком друге.

– Как думаешь, что сделает этот Гусман, узнав, что мы оставили свидетеля убийства двух мексиканцев и похищения двух американок?

Не сказав больше ни слова, Коллинз повернулся, вышел из компьютерного центра и пошел в тактический отдел, где он мог обдумать все сведения, предоставленные Питом.

Уилл кивнул и последовал за полковником.

Карл Эверетт чуть помедлил, потом взглянул на директора отдела.

– Найлз, ты знаешь, что Джек отправится туда и без распоряжения президента.

Вы читаете Потрошитель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату