временный покой мои друзья.
— Постойте, ваше величество, — преградил мне путь пожелавший отправиться вместе со мной магистр Кантори. — Сначала я проверю, насколько безопасно это поселение.
— Даже я чувствую, что здесь царит магия жизни, — улыбнулась в оттает на его предостережение и решительно подошла к воротам.
Как такое было возможно я не понимала раньше и не могла постичь сейчас, но даже лёгкий стук в ворота едва не завалил их. А ведь это была обитель жизни! Неужели местные жители так и не научились пользоваться энергией животворящей магии, чтобы хоть немного подновить окружающее поселение ограждение?
На первый мой стук никто не ответил и я постучала сильнее.
— Потише там! Чай не к себе ломишься, — послышалось недовольное ворчание из-за гнилых створок.
— Откройте, — приказала я.
— Ну да, а то ты злодейка. Откуда мне видать? — ответил всё тот же голос.
— Меня сюда позвали и если ты сейчас же не откроешь ворота, то у вас наконец-то появится повод поставить новые, — пригрозила я.
— Ну говорю же, злодейка, — донеслось сокрушённое высказывание из-за сомнительной преграды.
— Ваше величество, позвольте мне, — предложил магистр и, не дожидаясь моего согласия начал собирать вокруг себя мельчайшую взвесь воды из окружающей природы.
— Так бы сразу и сказали, что величества, — проворчали из-за преграды и ворота со скрипом начали открываться. Но одна из створок натужно затрещала и накренилась, не открывшись даже на четверть, а вторая замерла, упершись углом в землю почти сразу.
В образовавшемся проёме показалось испуганное лицо худощавого старика.
— А я вас знаю! — радостно возопил он. — Такое когда забудешь! Это ж надо, мне и столько красоты да великоты увидеть! Да всё за одну жизнь!
— Это он так рад, что королеву лицезреет, — пояснил мне магистр Кантори.
— Я это поняла, — улыбнулась одновременно магу и старику.
Я не помнила лица того, кто встретил меня в этом поселении в прошлый раз, но догадалась, что и сейчас нас привечает именно он.
— Я тоже рада вновь встретиться с вами, — проговорила как можно более вежливо. — Не затруднит ли вас проводить нас к тому, кто сейчас гостит у вас?
— Чего? — растерянно спросил старик, явно даже не слушавший моё обращение.
— Веди к магу! — повысив голос приказал ему магистр Кантори, держа наготове собранный заранее шар из кипящей воды.
— Убавьте пыл, магистр, — тихо произнесла я.
— Возможно, вы и сможете оградить себя от магического нападения, но что защитит вас от удара палкой или, скажем, брошенного камня? — спросил маг, и не думая расслабляться.
— Вера в людей, магистр, — усмехнулась я. — Как это ни удивительно, но я её ещё не потеряла.
— И к чему нас это привело, — едва слышно пробурчал пожилой маг.
Я предпочла проигнорировать намёк на то, что являюсь виновницей всех наших бед. Ведь в чём-то Кантори был прав — именно моя настойчивость в желании вернуть мужа в итоге привела к тому, что Эмани вырвалась из заточения.
— К магу говорите, — рассуждал тем временем старик, словно беседуя сам с собой. — И к какому магу вас отвести-то?
— А у вас их много? — дружелюбно поинтересовалась я, заметив, как напрягся магистр Кантори.
— Так куда ни глянь — полно! — с гордостью ответил селянин. — Сама императрица у нас гостит постоянно. Правда сейчас её нет, в столицу вернулась, наверное.
— А вы давно получали новости из столицы? — спросила осторожно.
— Да какие новости? Мы тут тихо живём, сами себя кормим. До города далеко, так и выбираемся туда редко, — пожал худыми плечами старик. — А что, какая беда приключилась?
— Сюда она ещё не добралась, — констатировал магистр.
— А отведи нас к самому сильному магу, добрый человек, — попросила я селянина.
— Так откуда ж я знаю, кто из них сильнее, — вздохнул старик. — Поведу к Партонию, он разберётся.
И неопределённо махнув рукой, он повёл нас через пустынную сельскую площадь.