углубился в расчеты, не обращая внимания на меня, и я поняла, что больше мне в лаборатории делать нечего. Покосившись с сомнением на архимага, я спросила себя, стоит ли мне просто уйти или все же предупредить о своем уходе… А потом мне вдруг пришел в голову еще один вопрос, о котором я совсем забыла, и я решилась все же отвлечь Виктора от работы.
— Вы разобрались с тем заклинанием подчинения, которое показывал Арлион Раннулфу? Смогли снять его с чиновников в Кэллахиле?
— А?.. — недоуменно отозвался Виктор, отрываясь от бумаг и явно не понимая, кто я такая и откуда взялась в его лаборатории. Затем он пришел в себя и помрачнел. — Нет. Структура понятна, но как вычленить ее из ауры подконтрольного человека, я еще не понял. Боюсь, Арлион пока опережает нас по способности абсолютно подчинять себе людей.
— Как так? — удивилась я, против воли заинтересовавшись. — Вы же вампиры! Вы же можете поднять сразу целую армию мертвецов! Я же сама видела…
Тут я запнулась и не закончила фразу, однако отзвук ленстерских событий все равно повис в воздухе, но почему-то сейчас он не уязвил Виктора.
— Умертвия и зомби плохи тем, что своего разума у них или нет, или в скором времени не остается. Приходится контролировать каждый их шаг, чтобы они не натворили дел, а это тяжело, — объяснил архимаг, и его голос внезапно приобрел «лекторский» тон. — А обратить большое число людей в низших вампиров за один прием под силу только архивампиру. Ну и паре-тройке высших вампиров, например, мне. Арлион же изобрел нечто принципиально новое, с подобным я никогда не сталкивался.
У меня в голове неожиданно стала складываться новая идея. Слова Виктора подсказали мне нечто необычное.
— Хорошо… — пробормотала я, стараясь сформулировать про себя эту задумку. — А что, если… объединить эти две вещи?..
— Какие? — не понял Виктор, но в его голосе я могла разобрать вспыхнувший азарт.
— Арлион говорил, что его плетение хорошо тем, что требует совсем немного сил, правильно? — медленно спросила я. Идея наконец-то приняла четкие очертания в моем сознании, и я обратилась к вампиру: — Скажите, а в вашей вампирской магии есть какой-то блок или связка, отвечающий за то, сколько человек вы обращаете в вампиров — одного или толпу?
— Есть, — подтвердил архимаг.
— А что, если взять этот блок и объединить его с плетением Арлиона? Тогда на то, чтобы подчинить себе толпу людей, уйдет сравнительно небольшое количество сил, а результат будет значительнее. Другие маги не смогут использовать это плетение, потому как массовое управление людьми — исключительно вампирское преимущество…
Я осеклась под горящим взглядом Виктора, который смотрел на меня так, словно впервые увидел.
— Знаете, — слегка охрипшим голосом произнес он. — Кажется, теперь я понимаю, почему Адриан сказал, что из вас получится хорошая королева.
Я удивленно приподняла брови, но Виктор на меня уже не смотрел. Вместо этого он бросил лихорадочный взгляд на стопку чистой бумаги перед собой, и я поняла, что ему не терпится приступить к работе. Решив ему не мешать, я встала и тихо вышла из лаборатории.
«В конце концов, может, нам с Виктором и удастся установить нейтральные отношения без открытой вражды», думала я, поднимаясь на второй этаж в королевское крыло. Там Сюзанна помогла мне вынуть корону из замысловатой прически и переодеться, и я отправилась в библиотеку, в которой была всего пару раз. Чтобы дойти до нее, я специально шла длинным, кружным путем, чтобы избежать той части дворца, где обычно бывали придворные. Но не успела я расположиться в библиотеке на софе у окна, в стороне от огромных книжных шкафов, как вошел мажордом.
— Ваше величество, — церемонно сообщил он, глядя куда-то сквозь меня. — Леди фон Некер просит вашей аудиенции. С ней еще группа людей. Вам будет угодно их принять?
— Еще бы ей будет неугодно! — раздался недовольный голос откуда-то из коридора, и в библиотеку влетела возмущенная Оттилия. За ней следовал Кейн — тут я почувствовала, как начинаю счастливо улыбаться, — и Эр с Дирком. Оба выглядели отдохнувшими, Эр вообще казался до неприличия довольным жизнью — не иначе, радовался тому, что смог снова вырваться из Лорена, — и я сделала вывод, что в Бэллимор они приехали раньше. Мажордом аж подпрыгнул на месте, до глубины души пораженный таким вопиющим нарушением этикета, но я лишь поблагодарила его и твердо отправила восвояси. Когда он удалился, Эр посмотрел на закрывшуюся дверь библиотеки, а затем перевел насмешливый взгляд на меня.
— Я смотрю, твое величество тут неплохо устроилась!
— Еще одно слово — и я… — пригрозила я, обнимаясь с ним и Дирком. — Откуда вы вообще здесь взялись?
— Вчера приехали из Лорена, — сообщил Дирк и покосился на Оттилию. — То-то фон Некерам было радости, когда к ним на голову свалились неожиданные гости.
Вампирша только фыркнула.
— Они привыкли. Мне с каждым днем становится все труднее их удивлять.
— Ты Грейсона уже видела? — спросил меня тем временем Эр, когда смех стих.
Я недоуменно посмотрела на него.
— Каким образом?
— А он приехал с нами, — сообщил Дирк, прислоняясь к подоконнику. — Только в отличие от нас сразу отправился к королю.
Я почувствовала, как у меня от удивления вытянулось лицо. Зачем мастеру понадобилось приехать в Бэллимор? То есть, я так понимаю, ему нужно поговорить с Адрианом, но о чем?
— Я ничего не знаю, — честно сообщила я. — Мы только что вернулись из Диона, и за это время я никого, кроме Виктора, не видела.
Кейн, к этому моменту вольготно расположившийся на софе, на которой до прихода друзей сидела я, аж приподнялся.