попадал? Смотри у меня!
Айсман с двумя накрашенными красотками подошел к двери Штирлица и нажал на кнопку звонка. Не получив ответа, Айсман посверкал единственным глазом и, достав связку отмычек, открыл дверь.
– Прошу! – повел он рукой. – Чувствуйте себя, как дома, но не забывайте, что вы в гостях!
И, снова заржав, Айсман закрыл за собой дверь.
– Это ваш друг? – поинтересовался Купер.
Штирлиц задумался.
– Ну, можно сказать, что и друг, – наконец молвил он. – Мы с ним не один пуд соли съели. И не один литр пива выпили. Последний раз я его видел на Канарских островах, где он, разбогатев, купил трехэтажную виллу.
Снова стукнула дверь. В подъезд вошел настоящий Штирлиц с рюкзаком, полным бутылками пива. Приклеив окурок «Беломора» к облупленной стене, русский разведчик начал неторопливо подниматься по лестнице.
– Папаша! Закурить не найдется! – привычно потребовал подросток из «Гитлерюгенда».
Штирлиц остановился и протянул юному фашисту папиросу.
– А теперь спичку! – скомандовал юнец, обрадованный, что на этот раз его не послали.
Штирлиц терпеливо протянул коробок.
Обнаглевший юнец прикурил и, выпендриваясь перед девчонкой, снова спросил:
– А что у тебя в рюкзаке?
– Пиво.
– Снимай рюкзак!
– Слушайте, Штирлиц, – спросил агент Купер у Штирлица. – Как вы терпите, они же нарываются?
– Ты думаешь, я терплю? – улыбнулся Штирлиц и глянул сверху на самого себя. – Сейчас…
– Долго еще ждать? – наглел парнишка, пока Штирлиц из прошлого все так же неторопливо снимал рюкзак.
Русский разведчик отвесил нахалу звонкую оплеуху и сшиб с подоконника. Затем подхватил за шкирку и мощным пинком отправил вниз по ступенькам. Двое других испуганно бросились вверх по лестнице, но Штирлиц успел их схватить за одежду. Стукнув подростков лбами, Штирлиц повторил ту же процедуру, что и с первым негодяем. Подростки скатились по ступенькам и, открыв дверь головой, вылетели на улицу.
– Сколько лет? – поинтересовался русский разведчик у девушки.
– Семнадцать…
– Пиво будешь? Пошли.
И настоящий Штирлиц вместе с девушкой скрылся в своей квартире, откуда слышался женский смех и голос Айсмана, рассказывающий анекдоты.
– Что ж, – сказал Штирлиц из будущего, – на сегодня дело сделано. Пойдем пить пиво в «Три поросенка».
– А Штирлиц с Айсманом туда не заявятся?
– Нет! Мы с Айсманом сейчас поедем на футбол, там произойдет небольшая драка, меня заберут в полицию, а потом отправят в психиатрическую лечебницу.
– Вас в лечебницу? Вы что, с ума сойдете?
– По ошибке, – пояснил Штирлиц. – Глупые полицейские не поверят, что я – Штирлиц, решат, что у меня мания величия. Ну, и отправят в дурдом. А в дурдоме было классно! Там я пообщался с такой симпатичненькой медсестрой…
– А на футболе с вами ничего не произойдет? Вдруг Кальтенбруннер туда пошлет своих людей?
– Да нет, мы же на футбол поедем стихийно, никто об этом и знать-то не будет.
– А во время матча? Пока команды будут играть, агенты Кальтенбруннера могут ему доложить о вас, он пошлет своих людей.
– Не успеют доложить, – Штирлиц махнул рукой. – Не так уж долго будут играть команды. Я забью гол, а потом нас быстро скрутят и отправят в полицию.
– А в этом дурдоме не может случиться покушения?
– В дурдоме? – задумался Штирлиц. – Знаешь, Купер, помнится, там был один Кальтенбруннер…
– Так надо его посетить!
– Посетим, – согласился русский разведчик. – Но время у нас есть, давай, пообедаем в «Трех поросятах»!
И агенты из будущего направились в кабачок «Три поросенка».
Глава 11
Несколько размышлений о природе времени
– Знаешь, Купер, – задумчиво сказал Штирлиц, когда они на очередной машине, украденной Штирлицем, ехали к психиатрической лечебнице имени Второго съезда НСДАП. – Очень странно, но я не помню, чтобы профессор Плейшнер подходил ко мне в сорок третьем году и рассказывал о заговоре Кальтенбруннера. Ведь ты сказал, что если бы мы сюда не прилетели, то настоящий Штирлиц узнал бы об этом. А настоящим Штирлицем был в свое время я. Получается, что и в мое время уже прилетали Штирлиц с Купером, которые спасали меня от козней Кальтенбруннера?
– Время – это загадочная субстанция, – покачал головой агент Купер. – Вполне возможно, из-за нашего прилета изменилось будущее, а значит и вы. И в результате, вы просто не помните, что профессор Плейшнер вас предупреждал.
– Значит, по-твоему, я бы об этом должен был помнить, когда вы только-только оживили меня?
– Вероятно, да. А, прилетев сюда, вы сами будущее изменили и больше таких воспоминаний у вас нет.
– Но я же точно помню, что я ничего подобного не помнил. Иначе бы я сюда не полетел, дабы не подвергать себя в прошлом опасности.
– Все это весьма запутанно, Штирлиц, – агент Купер зачем-то покрутил пальцем у виска. – Я вас предупреждал об опасностях путешествия во времени. Недаром, первый указ, который издал Великий Император после изобретения машины времени, был указ о запрещении путешествий в прошлое.
– Нет, – упрямо заявил русский разведчик. – Я бы такого предупреждения не забыл. Значит, было предопределено, что мы из будущего прибудем в прошлое.
– Вы хотите сказать, что все предопределено? – спросил Купер.
– Ну да. По-моему, все изменения, которые могут произвести люди из будущего, уже и так были. То есть Штирлиц и Купер уже прилетали и спасали Штирлица из прошлого, поэтому Штирлиц из прошлого, то есть я, оживленный вами в будущем, и не помнил никаких предупреждений, из-за чего и полетел без особых раздумий в прошлое.
– Быть этого не может, – воскликнул Купер.
– Все может быть, – возразил Штирлиц, – кроме того, чего уж совсем не может