Ты, Рогов, предсказуем. Старшим там Палач, он будет твоей правой рукой, боец непревзойденный. Этого марагвана тоже взяли, без него вы не будет знать, что делать в Гриндире. Некоторые идут добровольно-принудительно, но отказываться от помощи не рекомендую. Сам буду помалкивать, разговоров о том, что вы сбежали, поддерживать не стану. То есть отстранюсь от нехорошей шумихи, которая неизбежно поднимется. Вы пойдете в Гриндир, сил у вас хватит не бояться ваксов, об этом я позаботился. Если найдете лечебные камни — прекрасно. Вернетесь с триумфом — и ты впереди, на белом коне. Но если камней не будет, не будет и триумфа, а он учтен в моих планах. То есть тебе придется сделать что-то другое. Пусть не настолько очевидно полезное, но тоже достойное. А именно — ты отправишься к большому озеру на юге и отыщешь новое место под поселок. Выкручивайся как хочешь, но оно должно быть несопоставимо лучше этого. В таком случае по возвращении тоже будет триумф и белая лошадь. Подготовительные мероприятия я перед этим проведу, народ морально созреет. Дальше заявляем, что, пока совет страдал вредной ерундой и заново изобретал коррупцию, мы, люди дела, решили взять спасение поселка в свои чистые руки. И спасли его. А уж чем спасли — волшебными камнями или великими географическими открытиями на южной стороне — вопрос второй. Вот на этой ноте и устроим… Даже не знаю, как такое правильно назвать… Ну, пусть будут выборы.
— Выборы? Говори уже прямо: путч и диктатура.
— Какой из меня диктатор, ты прекрасно видел. Будешь против?
— Отнюдь, я и сам глубоко в душе сатрап.
— Значит, ты берешь моих ребят?
— Сколько их?
— Палач, Мазила, Сусанин и старший из туземцев, без него не советую идти — спец по Гриндиру. С Кирей вас получится семеро, но тут под хижиной два твоих старых приятеля переминаются: Толик и Грач. Мои ребята присматривали, чтобы не подслушивал никто, перехватили их. Вроде как слухи уже пошли, что ты в бега подаешься, говорят, что давно с тобой, не отпустят одного. Думаю, кто-то из моих им шепнул, сами бы до такого не додумались. Ну или Кэт постаралась.
— Вряд ли, она тихоня.
— Да плевать, пусть хоть мысли прочитали, это уже не суть важно. Приказывать я им не могу, они не мои, сам с ними решай. С этой парочкой получится девять человек, арбалеты им дам. Хорошие, новые, бьют точнее и дальше. Есть еще кое-что кроме арбалетов, подготовились мы серьезно. Ваксам против вас ничего не светит, а вот насчет этих скорпионов не знаю. По месту смотри, ты тут не новичок, сам все прекрасно понимаешь.
— Если они так рвутся ноги стаптывать, мешать не стану. Мы с ними вместе с самого начала, отказывать — некрасиво.
— Вот и хорошо. Сейчас мои люди перетаскивают одну из лодок за первый порог. Так что ложитесь спать, перед рассветом вас поднимут, отдохнете перед дорогой. Выйдете спокойно, на западной стене в это время будут дежурить мои люди, лестницу подадут и уберут. Часа за три доберетесь до лодки, дальше далеко спуститесь, даже не знаю насколько. Река не совсем по пути течет, но выгадаете немного. Лодку потом разломайте, а то дикари к ней ноги приделают. Старик покажет путь в Гриндир, да и без него промахнуться вряд ли получится: он где-то на юго-востоке от нас, причем громадный и ни на что другое не похож. Мимо не пройдете и легко узнаете.
— Да ты, я вижу, подготовился к моему уходу получше, чем я, — удивился Рогов.
— Вот потому я могу быть диктатором, а ты вряд ли. Если на тебе такая ответственность, ты не имеешь права на импульсивные поступки.
— Поменьше пафоса, господин Бонапарт, — пробурчал Киря. — Лучше колись, что за штуку припас, которой твои хваленые арбалеты в подметки не годятся?
— Несколько самодельных гранат из старых запасов.
— Вроде тех, которыми мы лавину устроили?
— Да.
— Хлопушки ерундовые, я в тебе разочарован.
— Ружья тоже ерунда?
— Ты сказал — ружья?!
— Да. Первые два наших ружья, запас пороха и пуль. Все отдаю вам, никто не знает, что они готовы, думают, что мои люди еще работают над доводкой.
— Кто-то обязательно сболтнет — быстро узнают.
— Может, и так. Думаю, в таком случае некоторые из местных не на шутку взбесятся и объявят вас грабителями века.
— Да плевал я на них, и Рогов тоже плевал. Колись давай: что за ружья, калибр, как далеко бьют? И одно, само собой, мне