– Адрес помнишь или покажешь на карте?

– Я могу так отвезти, – предложил Браун.

– Ты будешь в кладовке сидеть и никуда никого возить не будешь. Сейчас подъедет вэн, и мы тебя увезем. Скорее всего. – Я с сомнением посмотрел на яму, и Браун, расслабившийся было, снова заметно испугался.

– Могу показать на карте.

Я открыл карту на своем смартфоне, нашел Сидону, протянул его Брауну. Тот завозил по ней толстым пальцем с противно выпуклым коротким ногтем. Но искал сноровисто, привязываясь к дорогам. В последний момент задумался, то ли пытаясь узнать место, то ли решаясь соврать, так что я снова напомнил о себе:

– Не делай глупостей, мы же проверим. И что-нибудь тебе отрежем.

– Вот этот дом. – Палец уверенно ткнул в точку на карте.

Я забрал у него телефон, поставил метку.

– Мелисса Келл?

– Келлоп, – поправил меня Браун.

– Келлоп… а тот Келлоп, что на складе в Саломи…

– Ее сын, – опередил Браун с ответом.

Он не Николсон, которого пришлось долго пытать, чтобы заговорил. Тот был все же боец, «энфорсер» в этой банде, и ломался он долго. Браун слабый и трусоватый, с ним проще. Впрочем, все ломаются. Интересно, как он умудрился прожить девять лет в тюрьме? Да еще на малолетке?

– Где живет Мелисса?

– Не здесь. Они прилетают откуда-то, я о ней и Пемброке только слышал.

– Мелисса, Пемброк, кто еще с ними?

– Из тех, кто не здесь? – уточнил Браун. – Никого, их двое. Может, есть кто-то еще, но я слышал лишь про них двоих.

Вообще-то Брауна убивать сейчас… это будет очень плохо. С ним нужно работать. Садиться напротив и работать. Говорить с ним, говорить с Элизабет Хименес, снова с ним, снова с ней, сравнивать и проверять результаты. Его просто нельзя сейчас убивать, никак. Отдать иезуитам? Но он там перестанет бояться. Или не перестанет?

На склад его, в Саломи. Там есть хорошая кладовка с крепкой дверью, оттуда не вырвешься. Но склад под полицейским надзором, хотя сами полицейские туда не лезут и не заезжают. Мы там сами будем в охране, вполне официально. Но это потом, сейчас его тащить туда нельзя.

– Кто сейчас в Мексике?

– «Эль Пончис», Густаво, Начо и Рауль.

– Рауль был в Панаме.

– Это он и есть.

– А кого я тогда завалил в доме у Энн? Высокий, похож на испанца.

– Это был Жозе, бразилец. Он из Сан-Пауло, – к чему-то добавил Браун.

А я ни про какого Жозе и не слышал, а слышал только про Рауля. И думал, что именно его я тогда и застрелил, когда Энн Хилли пригласила меня пожарить креветок на гриле у бассейна.

– Что за место в Мексике?

– Холодильник для креветок в порту. Так адрес не помню, сам там никогда не был и быть не должен.

– Я знаю, где это.

Карта у меня подробная, но там только здание и адрес, не сказано, что в этом месте. Хотя по конфигурации так и выходило, что или фабрика, или склад.

– Товар привозят туда и принимают его местные, верно?

– Местные, какие-то бандиты, – подтвердил Браун. – Они понятия не имеют, как его дальше вывозят.

– А как вывозят?

– Ехали отсюда туда и возвращались с товаром.

Ну да, все верно, как здесь со складом. Эти вообще ничем не рискуют, абсолютная безопасность. Только если другой картель на них наедет, да и то… в Аризоне картели ведут себя все же тихо, как бы ни гордились собой, никто им развернуться не дает… и у этих есть своя система безопасности. К тому же у картелей воины… вот те два, что остались возле гравийного карьера, наверняка из таких. Как говорила моя бабушка, «як с гавна пуля».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату