его советом. Ему казалось, что пребывание в атмосфере нью-йоркского смога и бензиновых паров не может оказать целебного воздействия на его полуразрушенные легкие.
Когда на следующее утро Элейн появилась в палате, Деймон пожалел о том, что рассердил Шейлу, дав согласие на встречу с бывшей женой. Элейн с ног до головы была в черном, а на ее лице Деймон впервые не увидел даже следов краски. Однако некоторое улучшение внешнего вида экс-супруги полностью сводилось на нет ее траурным вдовьим нарядом и горестным выражением лица. Шейла тактично вышла из палаты, как только дежурная сестра на центральном посту объявила, что рядом с ней находится миссис Спарман.
– Мой бедный дорогуша, – произнесла Элейн и стала наклоняться, чтобы одарить его поцелуем в лоб, но он довольно грубо отвернулся. – Я бы пришла раньше, но я ничего не знала. Мы вначале были в Вегасе, а затем в Нассо. В Нью-Йорк я вернулась всего два дня назад. Какой удар…
– Элейн, – оборвал ее Деймон, – в этом нелепом наряде ты похожа на ворону. Он меня угнетает. Почему бы тебе не отправиться домой и не вернуться в другой день в платье, расшитом стеклярусом, в бикини или в чем-то другом, столь же веселом?
– Я не хотела, чтобы ты счел меня легкомысленной, – обиженно сказала Элейн.
– Но ты же и в самом деле легкомысленная. И это единственное, что я по-прежнему в тебе ценю.
– Я знаю больных, – печально произнесла Элейн. -
Испытывая страдания, они не щадят близких и дорогих им людей.
– Я не страдаю, – устало возразил Деймон, – и ты не входишь в число близких и дорогих мне людей.
– Тебе не удастся оскорбить меня, – с достоинством ответила Элейн. – Но если это простое платье тебе не нравится, то за дверями палаты я оставила пальто – а оно вовсе не черное.
– Иди и надень его, – сказал Деймон. Насколько легче было бы умирать, если бы его оставили в покое.
– Я мигом вернусь, – произнесла Элейн и направилась к дверям. Прекрасной формы икры ног, обтянутые черными чулками-паутинками, выглядели обманчиво молодо.
Когда Элейн вернулась, на ней было светло-оранжевое пальто с воротником из меха рыжей лисы.
Несть числа унижениям, которые приходится вытерпеть прикованному к постели больному человеку, подумал Деймон, непроизвольно зажмурившись, когда луч солнечного света из окна палаты, упав на бывшую супругу, сделал ее похожей на елочное украшение.
– Так лучше? – спросила она.
– Значительно лучше.
– У тебя и раньше случались приступы грубости, – сказала Элейн. – Однако я думала, что в момент, подобный этому… – Конец фразы повис в воздухе.
– Давай не будем говорить о моментах, подобных этому, если не возражаешь, – попросил Деймон.
– Утром, прежде чем прийти сюда, я за тебя молилась.
– Остается надеяться, что твои молитвы достигнут небес.